高子

When life can be fun, keep it fun. When it can‘t, make it fun.
個人資料
正文

? 美國老百姓:擁有2又1/5架小飛機的--牛S(上)

(2012-07-11 11:11:46) 下一個

 


看看牛S,盡管胡子拉喳,滿臉笑容倒是蠻sweet。

 

 

 

Image and video hosting by TinyPic


牛S是我在內華達的街坊鄰居,單身貴族,擁有2又1/5架小飛機,年齡不詳。

為方便起見,我給他取了‘牛S’這一中西合璧的‘臨時’大名。因其姓以S開頭,乃牛人一個,我高度概括言簡意賅叫他牛S。

牛S,怎麽叫怎麽別扭。一不小心沒把好思想關,原本挺單純沒什麽雜念的腦子都不由自主地往斜刺裏亂發揮,很容易就跟‘牛屎’掛鉤攪到一塊去了。

不過,幸好牛S 不姓Brown等以B開頭或以X開頭的姓氏,否則,得稱他為牛B或牛X了。哈哈, 牛B、牛X跟牛屎一樣恐怖不是。

本來打算用小S 或大S,但是,路人皆知,此兩稱呼已是台灣同胞裏倆響當當美女姐妹的禦用名。若借用,不僅有沽名釣譽之嫌疑,亦容易引起性別誤解。

其實,牛S跟我有約在先。寫他貼他照片都OK,但不能用其姓,隻可用其名。盡管得到牛S的特許,我還是棄他名不用了,因為美國人的名字重複率太高了,沒意思。

比如,有一次,某鄰居開新年派對。三十幾個客人裏,四個瑪麗,四個約翰,三個喬,三個踢姆,兩個冉迪,兩個吉姆。輪到我自我介紹,我說,今晚你們叫我瑪麗好了,容易記。話音未落,引得眾人哄堂大笑。

美國人取名字,感覺沒心沒肺草率應付似的。

牛S易叫好記獨特。



據牛S友情透露,他在大學時曾經選修了一年的中文,準備大學畢業後到中國當英語老師,順便切身了解中國5千年博大精深的文化和曆史。

然而,在他申請期間的美國民間和網絡上,有關到中國教書的反饋不佳,說是環境差條件差待遇差。。。。。。牛S越聽越害怕越看越擔心,終於打了退堂鼓,忍痛割愛不去中國了。經過權衡,牛S跑到日本教英語,一幹便是十二年。結果,日語沒學會,中文又荒廢了。
 
即便如此,在我們這沙漠旮旯,除了我講一口流利的中文,就算牛S的中文牛了。

第一次認識牛S時,他便跟我賣弄他的中文,我讓他說兩句聽聽。隻見他喉結蠕動幾下,很認真地脫口而出‘Shit shit! Bullshit!’。聽他朝我口吐英語粗語,我告之聽不懂,也許他講的是日語。經他翻譯成英語,我才明白他說的是中文禮貌用語‘謝謝!不謝!’

呸,狗嘴裏吐不出象牙!這哪跟哪呀?

除此之外,他還能吐字含糊口齒不清地說個‘你好!我的名字叫牛S。我喜歡啤酒,冰的。’

然後,伸著手指翻著白眼大著舌頭相當吃力地數個‘1、2、3、4、5’。接著,就山窮水盡張口結舌啥也憋不出來了。

唉,一年的冷板凳白坐了。關鍵的是,一年的學費打了水漂。

牛S說他幾年前還跑到俄國呆了兩年,借此機會學會了俄語最基本的33個字母。真懷疑他牛S雖然在日本十二年也是白呆了,搞不好那些個嘰呱嘎哇嗚喱嘩啦的騙假名沒認全幾個。



在外飄蕩多年後,牛S回到美國加入一支樂隊,搖身一變做起了音樂人。隻是不知,他那個樂隊的唱片賣得好不好?

看牛S孑然一身,我就不明白了。那日本國‘花姑娘大大的有’,俄國更是‘美女肆集’之地,美國本土也不乏美女。你牛S高富帥才集一身,在日本呆了十二年,又到俄國呆了兩年,出生成長在美國,身邊美女不說如林如雲,總有個把吧。怎麽就還單著呢?就沒有一個對上眼的?

難道獨獨牛S不知道日本或俄國女子,乃天下男人最理想的老婆人選?

這樣的事情太私密了,不好打聽,我便極其不厚道地瞎猜胡想:牛S要麽工作狂玩心重,要麽賭場得意情場失意,要麽遇人不淑總上當,要麽高不成低不就挑花眼,要麽就是個人性取向決定了。



初識牛S是在鄰居家舉辦的每年一度的獨立日派對上。

 

 

 

 

Image and video hosting by TinyPic


我們內華達那沙漠旮遝,因了一個私人小機場,吸引了一些‘德高望重的喜愛飛行的離退休人員’的青睞而紮根落戶。據說,該村平均年齡在內華達是最高的,盡管我和另一位來自菲律賓的女子拖了一點點後腿都不影響其居高不下的高齡數據。

我們家是稀裏糊塗在那買了一塊地,為以後退休養老做準備。平時在加州灣區打拚,閑暇之餘回到那兒享受一份難得的寧靜。帶著典型的加州冷漠與警覺,再加上我和老公倆本性比較封閉,我們完全生活在自己的世界裏,鮮少與鄰裏有互動,因而對那裏的情況一概不知。

一日,出門進城。汽車發動機轟鳴聲中,路邊一對老年夫妻朝我們招手示意停車。隻見女的手持一杆五尺獵槍,男的手持一根三尺木棒挑著一條響尾蛇。

老夫妻倆熱情地問我們是否住這一帶,告誡我們在沙漠灌木中行走要注意免遭響尾蛇襲擊,它們特別喜歡在沙漠桃樹?下乘涼打盹。

 

 

 

 

Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic

 

 

 

Image and video hosting by TinyPic

 

 

Image and video hosting by TinyPic


大家各自互相介紹問候,說著說著,突然那夫妻話頭一轉:“你們也有飛機嗎?”

我和老公聽得一頭霧水,腦子根本轉不過彎:“飛機?什麽飛機?”

那位熱情女士平淡地說:“我們這一帶鄰裏家家戶戶幾乎都有飛機,我們也有一架飛機。”

 

 

 

Image and video hosting by TinyPic


我和老公倆地道的貧下中農從恍惚中回過神,才意識到我們陰差陽錯地掉進富人堆裏了。

一直誤認為那個機場隻是一個農用小機場,原來是私人小機場;一直誤認為街坊鄰居都是農民而已,原來個個都是玩飛機的老牌富豪飛行員;一直誤認為那一個個偌大的隻是堆放草料機械之barn,原來是停放飛機的hangar。

 

 

 

 

Image and video hosting by TinyPic


一向崇尚遵循尊老愛幼、平等互助原則的我們成了‘有眼不識泰山、狗眼看人低’之典範。震驚之餘,我們進行強烈的批評與自我批評,麵壁思過。

那些富街坊們不僅有房有車有船有飛機,還個個為人超級耐斯熱情平和友善。每逢節假日,他們喜歡輪流做東變著花樣搞派對聚會,吃喝中增強鄰裏互動。而且,各種派對的被邀請者歡迎邀請攜帶親朋好友同行。搞得吃喝隊伍跟傳銷隊伍似的,一年比一年壯大;場麵一年比一年熱鬧;食物一年比一年豐富。



去年,我們有幸被另一富豪夫妻邀請同赴富鄰的獨立日派對。

 

 

 

 

Image and video hosting by TinyPic


當時,我盯著沙地上蹦蹦跳跳的野兔子的大耳朵發愣,在嘈雜的交談聲中有一搭沒一搭地傾聽。突然一句話飄進我的耳朵:“I'm single. I'm still young.”

 

 

 

 

Image and video hosting by TinyPic


單身?年輕?奇哉怪哉,在這退休老人雲集之地,還有單身年輕這類瀕臨絕種的稀有物種?真以為自己耳朵聽岔了。

遁聲望去,哇噻,一個戴著太陽鏡太陽帽的年輕高大帥哥鶴立雞群般杵在人堆裏正與老同誌們進行友好親切的會談。

 

 

 

 

Image and video hosting by TinyPic


我色心好奇心同時爆發,蹭啊蹭地蹭到來曆不明的帥哥身邊聽個明白。原來這是個新外來戶,從北方蒙大拿搬過來的,也是個有飛機的主兒。

MD,#@&%#!#@&%$,這麽年輕便有私人飛機,難道飛機製造廠是他家開的?

 

 

 

 

Image and video hosting by TinyPic


我忍不住強烈的好奇心問牛S:“你住在蒙大拿,怎麽選中內華達我們這個人煙稀少連店鋪都沒有的沙漠地帶?”

牛S說他上網搜尋蒙大拿以南五個州的私人機場,經過精心篩選,一個州敲定一個,列了一份明細單子。然後花了一周時間開車在路上狂奔,一個一個私人小機場考察過去。前4個的結果都不盡牛S意,總是有這般那般等諸多限製。牛S如泄氣的皮球,打算放棄最後一站無功而返了,想想不甘願,又強迫自己打起精神來到我們村。鍥而不舍的精神感動上天,牛S意外地發現這裏的一切恰好符合他的所有要求,除了工作是個問題以外。

要求一:私人小機場旁有地皮出售;
要求二:機場旁邊允許蓋居家住房;
要求三:飛機停放在自家hangar而不用寄存在機場。

總之,機場與家必須緊密相連融為一體,你中有我我中有你人機不分離。


於是,牛S停下了尋覓的步伐,為老飛行員隊伍注入了新鮮血液。

一年來沒什麽動靜我都以為已搬走的牛S前一段成了街坊鄰裏茶餘飯後的熱門談資,但出名並不一定都是好事啊!

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (8)
評論
高英姬 回複 悄悄話 回複haitu的評論:

謝謝海圖。
下篇晚上貼。
haitu 回複 悄悄話 高文!還有牛S的下篇嗎?
高英姬 回複 悄悄話 回複滿兒、temptemp 的評論:

是啊,有的小飛機價格很低廉。
一鄰居三飛機,其中一架專飛短途到Carson City、Reno及周邊城鎮的隻要$15,000,有的二手車還比這貴。

滿兒 回複 悄悄話 小飛機其實不貴。3-5萬就能買架新的。很多退休的美國人玩這個。
temptemp 回複 悄悄話 Small aircraft is not that expensive; some is more expensive than a car, some even less.
See the link below:
http://www.aerotrader.com/Cessna-Single-Engine-Prop-Airplanes-And-Aircraft-For-Sale-On-Aerotrader.Com/search-results?make=Cessna|2237190&type=Single+Engine+Prop|5976093&vrsn=hybrid

高英姬 回複 悄悄話 回複nightrose的評論:

我和你有著同樣的疑惑,但我不敢貿然問牛S,畢竟跟他交情不夠深。

回複五穀不分的評論:

我有個女鄰居是退休教授教語言的,以前也是很牛的飛行員。
她讓我教她講‘謝謝/不謝’,從她口裏出來也成了‘Shitshit. Bullshit’。她用怪異的目光看著我,小心翼翼說:你們的‘謝謝/
不謝’怎麽這麽的weird ?
她沒意識到她發錯音了。
五穀不分 回複 悄悄話 Shit shit! Bullshit!。聽他朝我口吐英語粗語,我告之聽不懂,也許他講的是日語。經他翻譯成英語,我才明白他說的是中文禮貌用語‘謝謝!不謝!’

hahaha, 牛X文。
nightrose 回複 悄悄話 不懂他跑到日本教英語12年,哪裏掙的錢呢?
登錄後才可評論.