在美國兒子被誤當作“同性戀”(上)剛到美國沒多久,兒子便三番五次屢屢被老師同學誤認為是“同性戀”。My goodness,可憐的兒子,一個才十四歲的小男生,在這人生地不熟的地方,言語不通,教室裏的座椅還沒捂熱,便莫名其妙不明不白被視為另類。
那一日,陽光明媚,晴空萬裏。我吃飽沒事幹,便看著烏鴉和一些不知名的小鳥兒在後院那碧綠的草地上走走跳跳尋尋覓覓。時不時,聽到不甘寂寞的烏鴉“來啦,來啦”地聒噪一氣。諺雲:“烏鴉頭上過,無災必有禍”,“老鴉叫,禍事到”,若果真有其事,那麽,我所在的加州中部,烏鴉隨處可見,加州人不是早逃之夭夭了?誰會蠢到坐而待斃?
國內民間還流傳著化解之法:聽到老鴉叫,則蹬足痛罵,旋吐唾沫一口;或默誦“乾元亨利貞”五字真言七遍,等等。每每聽到老鴉叫便頓足吐沫,十有八九加州人個個將足腫舌燥,路也走不動,話也不能說了,可加州完全不是那麽回事。由此看來,大家是冤枉了烏鴉,搞得多少代人瞎擔了多少心。
我百無聊賴端坐在家“苦思冥想”,思緒漸漸飛往大洋彼岸,突然一陣陣叮鈴鈴的電話聲把沉浸在遐思裏的我從遙遠的中國拉回到現實中。
是兒子的老師,語氣焦慮,讓我速到學校與她先麵談,事不遲疑。然後校長要與我兒子進行嚴肅的談話,他們急需我幫忙翻譯,而且非我莫屬,會中英文的在當地隻有我一人。
我心驚肉跳,不知兒子在學校到底闖了什麽大禍,以至於要校長親自訓話?在國內,我也是幹教師這個行當的,很清楚如果學生方麵鬧到由校長出麵解決,事情往往不是一般的嚴重,而是到了不可想像的恐怖程度了。天啊,兒子不會是鬧出人命了吧?
我和兒子(2006)
那些可惡的烏鴉,為什麽不到別的院子練嗓子呢?怎麽光知道賴在我們家後院窮吼?剛才,我還在為你們打抱不平,認為“老鴉叫,禍事到”是無厘頭的說法,現在看來不是空穴來風,肯定是有一定道理的,否則也不可能世代相傳了。唉,早知道,之前聽見老鴉叫便狠命跺腳死命吐沫,現在禍事臨頭,跺什麽也來不及,吐什麽也於事無補了。
家離學校直線距離不到200米,步行隻有兩三分鍾的路程,晃晃頭想想附近好像沒有傳來咿哩嗚嚕的救護車及救火車警報聲,沒有命案,這是肯定的,我當下心裏如吞了顆定心丸。因老公不在家,遠在灣區,沒了主心骨,我心裏七上八下,擔心現場一緊張英語磕巴卡殼聽不懂說不出譯不來,丟人現眼事小,到時成事不足敗事有餘才是事大,兒子不定恨我一輩子?
在國內,做家長,沒機會得到兒子老師的“注意”和“青睞”,不識被召見的滋味。做老師,亦從未麻煩家長到學校,但經常見到被其他同仁和校方領導召見的家長們,有的垂頭喪氣無可奈何,有的誠惶誠恐不知所措,有的氣急敗壞惱羞成怒。沒想到,在堂堂的美利堅合眾國,我竟得此“殊榮”,且身兼多職,既是將被訓話的學生的家長,又是將要訓話的校長的翻譯,這尷尬的角色真真讓人哭笑不得。
稍加修飾,我三步並作兩步,一溜小跑急匆匆趕往學校,並充分利用這路上的分分秒秒給自己打氣鼓勁:兵來將擋,水來土擋;天塌下來有高個子擋......
我忐忑不安推開辦公室的門,兒子的老師已等在那,滿臉凝重。她引我進入一個隻有一張小長木桌幾張椅子的微型會見室,沒有客套寒暄,開門見山坦誠相告:
已有好多個男生紛紛投訴你兒子在學校的“非常人行為”。說他喜歡去摟男同學的肩膀;喜歡觸碰男同學的手、臂、背等部位;喜歡推撞男同學;喜歡與男生站得很近距離交談......總而言之,你兒子喜歡拉拉扯扯,推推搡搡,勾肩搭背,行為“不檢點”。這給其他男生造成極大的不舒適和不愉快。呆會兒,校長將與他進行的就是有關這個問題的“磋商”,先給你通個氣,有個思想準備,不至於到時亂了陣腳。
聽完老師的“安民告示”,我長長呼出一口氣,全身繃得緊緊的神經霎時鬆弛下來,吊在嗓子眼的心緩緩回到胸腔,而心中的那塊石頭也安然落地。天助我也!機不可失,時不再來!平時他還嫌我嘮叨煩人,今天正好讓兒子深切了解感受他引發的東西方文化碰撞所產生的誤解,及入鄉隨俗的重要性,同時也讓這些孤陋寡聞的我曾“同一戰壕的美國戰友”了解點中國國情。
校長領著幾個老師擠進那微型小會議室,指著一年輕女子介紹說是從事心理指導的老師,隨後我兒子也被帶進來。一秒鍾前還是“沒做虧心事,不怕鬼敲門”坦然鎮定若無其事狀,但看到滿屋子的人,上至校長,下至家長,兒子怔住了,百思不得其解。壓抑的氣氛和眼前那張張板著的老臉,更讓他丈二和尚摸不著頭腦。他傻不愣登地望著眾人,根本沒有意識到自己有過什麽出格的舉止,居然驚動了學校高層和這一若幹人馬。
校長與我兒子(2006)
(今年,這位初中校長對我兒子的高中老師們說:這是他學校最聰明的學生。“山中無老虎,猴子稱霸王-Big fish in a small pond.--老媽語” 每次,這位校長遇見我兒子,總是給我兒子一個big hug。一個多月兩個月前,我兒子榮登Homg-coming King寶座,校長大人的母親,該高中退休老教師當時也在場,熱情上前恭賀,隨後還特地寄了張賀卡給我兒子。不感動,上帝都不答應。)
過後方知事前兒子並不曉得有這麽一場興師動眾的聲討會,老師告訴過他,但不太明白,隻是“模模糊糊大概好像是”校長要找他談談,而具體什麽內容,完全沒有理會。
“媽媽,你怎麽在這裏?發生什麽事了?”
“你自己不知道?校長馬上就告訴你怎麽回事的。”
校長、兒子的老師和心理指導在小長條桌的一邊就座,身旁身後站著其他幾個老師,我和兒子在對麵坐下,情形有點像電影裏兩黑幫或交戰雙方談判似的,“敵眾我寡,敵強我弱”。兒子畢竟嫩了點,哪見過這種場合?眼前的陣勢讓他直覺事情不妙,沉不住氣了,小聲緊張地問道:“媽媽,到底發生什麽事了?”
“聽校長說吧。”
校長一一曆數兒子的“劣行”,更具體到時間地點人物,及所造成的shock和影響程度。聽完我的翻譯,兒子驚得從位子上跳起來,聳著兩肩攤著雙手,詫異地盯著校長老師們:“這些也算錯誤?你交代我對女生要敬而遠之,保持距離,半個指頭都不能碰,搞不好吃不了兜著走。怎麽男同學也不能碰?”。我無奈地說:“他們言下之意,這些動作不僅侵犯人身,而且擔心是‘同性戀’行為。”
聽我這麽一說,兒子委屈的淚水“嘩......”地狂瀉而出:“照他們這樣認為,那我在國內的同學不全是‘同性戀’了?我們在中國,同學之間哪有不打打鬧鬧的?美國人是不是心理都有毛病?”
“兒子,這是在美國,雖然我們有我們的行為方式,但他們有他們的處世原則,入鄉要隨俗。如果一個美國孩子在中國,延續他在美國的作派,不許其他同學與他有任何的身體接觸,你們也會對他有看法,當他是怪胎,性格孤僻不合群。然後紛紛向老師抱怨,老師也會做工作告訴他要增進同學之間的交往,不要過於孤立自己。道理一樣吧?媽媽今天也長見識了:不僅異性間要避嫌,避性騷擾之嫌;同性間也要避嫌,避同性戀之嫌。不要哭,哭不解決問題。吃一塹,長一智。從今以後,注意自己的言行。有則改之,無則加勉。”
我把我們的對話轉達給桌子對麵距離我們一英尺的美方人員,這次輪到他們吃驚了。隻見他們互相對望幾眼,瞪著我,滿臉狐疑。我看時機已到,該出手了。
在國內我是吃教師這碗飯的,其他本事沒有,三寸不爛之舌有一條。我使出那20年練就的看家本領,端著以往當教師的架勢,對比東西方文化習俗,鬥膽在美國某中學的校長及幾個教師麵前做起了“中西文化差異”的報告。
一:在這裏我兒子的舉止,匪夷所思,並引起同學的不滿。但在中國,同性同學或朋友之間,你輕擂我一拳,我輕拍你一掌;你推我一把,我搡你一下;你摟我肩,我搭你背,卻是再正常自然不過的了,是友好的表現,沒有人認為是人身攻擊,或懷疑動機不純,或褻瀆了什麽。而若是一男一女在大庭廣眾之下,或是拉拉扯扯,或是摟摟抱抱,或是卿卿我我,倒讓人側目甚感不妥,死腦筋的認為傷風敗俗,守舊的認為有失體統。
二:原諒我兒子初來乍到,不了解美國的風俗習慣。我也如此。原來一向正常的交往方式在這裏卻是冒犯了他人的行為,很多傳統的生活習慣在這裏格格不入了。感謝你們指出,否則鑄成大錯我們還意識不到。他是個身心健康的孩子,他需要一點時間,羅馬不是一天建成的。當然他更需要大家的幫助,幫助他盡早知俗入鄉隨俗。
這事發生在兩年多前,記得我滔滔不絕講了許多,還舉了不少其他例子來說明文化習俗差異所引起的誤會,有親身經曆的,有道聽途說的。校長老師若幹人時而驚呼Wow,Really,時而感歎Interesting,Amazing。隨之,緊張的氣氛煙消雲散,嚴肅的神情蕩然無存。大家虛驚一場,好在終於明白事出有因。
由於文化差異,習慣不同,加之語言障礙,缺少溝通和交流,人們僅僅通過一些外在的表象和舉止,然後根據自己的生活經驗和行為規範來判斷來推理來歸類,偏見誤解由之產生。我兒子就是直接受害者,平白無故蒙受不白之冤。
誤會消除,之後兒子與同學相安無事。然而世事難料,一波剛平,一波又起。
Nobody in America believe that, it refer to other things.
If you live here for 15 years, i gauranteet you know everything why America culture like that.
I will close to take look if have chance
i am interested in people coming from mainland China. I already feel big gap since I came here in early 1990s.