夜幕徐徐降臨,眼前那首尾相連的車龍逐漸化成移動的點點燈光,隨著滾滾的車輪,離城市越來越遠,離家越來越近;路上車輛越來越少,遠處燈火越來越稀。茫茫夜路,老薑不時地問問我們旅途情況,並興奮地告訴我們他已 get dinner ready ,回到家就可以開炊了。
我心裏咯噔一下:怎地不到館店撮一頓,慶賀我們過五關斬六將順利拿到前往美國的通行證,並成功登陸終於相聚呢?今天我們跨出了生活道路上的一個 huge step,在人生中這是多麽重要的一塊 milestone,和具有劃時代意義的 turning point !就這樣悄無聲息地打發過去?說真的,心底裏相當 frustrated。換在國內,這種情況下不邀上一幫狐朋狗友喝個七葷八素,是很不合情理的,也無法向旁人交帳的。咳,國內生活多有滋有味, 轟轟烈烈的,還是社會主義好 。
現在老薑提到吃我還真來了點兒精神。國內飛了三個機場,險象環生。福州起飛,母親的手被車門夾住暈了過去;北京中轉,我差點丟了護照與 visa ,我幾乎暈了過去;上海浦東延誤近四個小時,隻因發現一20歲的北京姑娘持北京飛上海的機票躲在行李艙欲偷渡美國,機場方麵為安全起見,重新 scan 所有行李,不知輪到誰暈了。這一切的一切搞得我提心吊膽,精疲力盡,胃口全無。現在緩過勁回過神來,肚子也開始抗議。
chili 是什麽?對此聞所未聞。在我有限的西餐知識裏,西餐無外乎就是牛扒房裏做的帶血的牛扒,或熱狗、三明治、漢堡,還有肯得雞、麥當勞的炸雞、炸薯條,比薩屋烤製的比薩餅、青菜沙拉等。雖老薑耐心解釋說明,我卻越聽越糊塗。不管腦袋怎麽運轉,這道大菜 chili 好像跟我所知的都不沾邊,完全另類。說是onion 、ham 等等佐料加上很多的番茄醬和水在 wok 裏 stew 幾個時辰才熬製出來。那不是一鍋粥或是糊嗎?
一路上和兒子討論著 chili ,想像著這份大餐的模樣味道, 饞得口水像沒關緊的水龍頭,直流。以前吃的都是國產西餐,pretty soon 就要享受到正宗地道的 homemade 西餐了。到家了,終於到家了。行李一扔,隨便洗了洗手臉便迫不及待衝向廚房。兒子說,早已餓得前胸貼後背,可以吃下一頭大象了。
即使是根木頭都被感動了,何況我個有血有肉的大活人?我由衷地給老薑戴上了幾頂‘高帽子’: “Thank you very much. You're amazing! You're very good at cooking. I'm proud of you." 不過,這真是出自我對老薑的肺腑之言,無apple polish之嫌。
一年半載後問起此事,還真如我所料。這粗粗大大的爺們心挺細的,製定了幾個plans,最後決定在家用餐,其目的就是讓我們感受家庭溫暖,同時展示他的才藝。薑還是老的辣。一個多麽有心的人!幸好,當時的我英明果斷,要不然就是百分之百的 a wet blanket of the family 。
鍋碗瓢盆變奏曲(二)
過了幾天以chili為主食的單調的美式日子,老薑得去幹革命賺chili錢。 工作地點在離家百英裏外的灣區,三天後才能歸家,有可能要四天。 老薑一時亂了方寸,為我和阿傑那三、四天的飲食問題傷透腦筋。我一再強調:Don't worry about that. No problem. We can take care of ourselves. 很悲哀,我的話一點也不起作用。他一人在廚房走過來走過去,最後做出一驚天動地的決定(我認為):“你們都喜歡吃chili, 我們去Raleys采購做chili 的stuffs , 再煮一鍋,這樣那幾天我不在家時我就不擔心你們了。”
My goodness! 難道普通美國家庭除了吃chili 還是chili 嗎?咋就沒有其他花樣了?我的命怎麽這麽苦啊!我真想大聲告訴他我不喜歡,但初來乍到,不敢造次。 聽天由命吧。
老薑不愧為當兵出身(年輕時曾在美國 coastguard 呆過四年),不講什麽婆婆媽媽拖泥帶水那一套,說幹就幹。First things first. 到了Raleys, 我感覺像去救火而不是來采購。老薑昂首闊步推著cart朝前衝,目標明確;我和兒子埋頭緊隨其後往前追,稀裏糊塗。三個人像風似的呼地吹到東, 嘩地刮到西。我一門心思顧著趕路,兩邊貨架上擺些什麽食品都無暇駐足細看,隻感受到身處在一個花花綠綠的世界裏。
盡管眼花繚亂,慌手慌腳,但米飯不時在我眼前閃現,我也不時地念叨念叨:Can we get white rice over here? 老薑敢情是never-ever 買過大米,(後來證實不僅沒買過,一輩子吃的總共還不上幾盎司)東張西望幾次後堅定果斷地告訴我:I don't think it sells rice here. Maybe we can get it only in the Chinese supermarket . 我真像那泄了氣的輪胎,癟了。再一次大受打擊。什麽鬼地方?世界第一強國,怎地大米都買不到?早知如此,應該從國內背幾麻袋大米來啊!--Any Chinese supermarket around here?得到的回答還是NO。我也知道不可能有,因我和兒子是這個小城僅有的中國人。
--Press the garlic, please. --喳。我摸起一把刀,把garlic放在砧板上,‘砰-砰---’敲扁打爛。 --No,not pound it. Use the presser. (我蒙了,pound 是什麽意思?什麽是presser?)隻好麻煩大廚解釋,一比劃,知道pound是猛打、搗碎,而非磅和鎊;他拉開一抽屜取出一小巧物兒--presser,press garlic的專用工具。怪不得我啊,在國內我哪見過如此‘先進’的東東? --Would you like to cube the ham and then the chicken thighs? --I'd like to. But what does cube mean? 大廚做了個示範,我恍然大悟,cube就是把東西切成指頭大小的方塊狀。
一陣手忙腳亂後,歸於平靜。Chili smells wafted in the house. 等待新一鍋chili 出爐。
這樣下去不是辦法,sooner or later我的老命會送掉,兒子的小命也難保。民以食為天--People regard food as heaven,眼看著這爿天就要塌了。我,‘飯桶九段’ ,如果授予我十段都當仁不讓且受之無愧,和正向‘飯桶國際大師’衝刺的兒子哪禁得起此番折騰。人是鐵,飯是鋼,一餐不吃心發慌。但巧婦難為無米之炊--What is a workman without his tools? ,叫我如何是好?
謝謝如意媽!!!幸好我今天把這些文章copy到其他地方,否則,都沒到這裏,可能很久都無法答複。很抱歉!如果有什麽需要討論的,請給我qqh。
costco牛肉櫃,有一名字叫Rib eye steak的牛肉最好,一般都是一整大塊,肉裏沒有什麽白色的纖維為上品,這樣的肉嫩。其他店的價格翻一翻。
可以切大片或小片,但要薄,不超厚於兩毫米。切好後,打個蛋攪拌勻,加入醬油(自己把握)拌勻,如果喜歡黑胡椒或辣子,也可加入胡椒粉和辣椒醬/粉一起拌勻,最後加地瓜粉或太白粉或芡粉或Corn starch,拌勻。
喜歡油,多放,不喜歡,少放,把拌好的牛肉片放進油鍋裏(不沾鍋),用筷子劃開,均衡地平攤在鍋底,慢慢煎炸焦黃(貼鍋那麵),翻麵,再讓另一麵煎熟,炒炒,起鍋。如果做得多,分幾次這樣煎炒。出鍋前加點兒大蒜粉,就可以吃了。
我一般都再炒點青辣椒絲和洋蔥絲(加點醬油),然後與牛肉片一起炒炒,好吃。
或者,不要煎很熟就出鍋,然後燒個好味道的熱湯,湯裏加入broccoli,少許的洋蔥、西芹、紅蘿卜(都切成小指頭大小),燒好後,倒入牛肉片,燒開,就是簡單的水煮牛肉片。(不嫌麻煩,最後做個油鍋,加入花椒、幹紅辣椒、薑片、大蒜頭,炸出香味後,倒入水煮肉片上,wow,口水下來了。)
你試試,看看可行不?
再次謝謝!
One day when 革命成功, i will report to the world, lol