正文

印度文字趣說 zt

(2010-04-15 03:36:28) 下一個
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4ed895c40100e5g5.html
印度文字趣說





中國人很早就知道世界上有不同的書寫係統. 這是不同的語言文化交流的結果, 在其中佛教的傳入扮演了重要的角色. 造字三兄弟的故事就是一個很有趣的說明. 如南齊(479-502)僧祐的《出三藏記集》卷一《胡漢譯經音義同異記》中說:

昔造書之主凡有三人, 長名曰梵, 其書右行; 次曰佉樓, 其書左行; 少者倉頡, 其書下行. 梵及佉樓居於天竺, 黃史倉頡在於中夏.

大意就是說: 往昔造字的有三人, 最年長的是梵天, 他發明的文字從左向右書寫; 老二叫佉樓仙人, 他發明的文字從右向左書寫; 最年少的叫倉頡, 他發明的文字是從上向下書寫的. 梵天和佉樓都住在天竺, 黃帝的史官倉頡則住在華夏中國. 同樣的故事在《法苑珠林》等其他佛教史料裡也提到.



在這裡, 梵這個詞就是婆羅門(brAhman)的另一種漢文音寫, 梵或婆羅門的文字就是梵文. 梵文是從左向右書寫的. 那麼佉樓文呢? 佉樓其實就是佉盧(KharoSThI)的另一種音寫, 意思是驢唇, 因此也稱為驢唇文! 聽起來有點兒可笑. 佉盧文是從右向左書寫的. 倉頡所造的當然就是中文, 或稱漢字、漢文. 漢字(傳統上)是從上向下書寫, 如果需要寫成橫行的話, 則要從右向左書寫. --- 當然, 這個有趣的故事不過是語言文字交流認識過程中的一種簡單化的產物, 實際情況要比這複雜得多. 恐怕這裡是說不清的. 印度的文字都是拚音文字(alphabetical), 而中文是意音文字(logogram) -- 詳見下. 現在先簡單說下印度文字中與佛教特別是北傳佛教緊密相關的文字情況.



印度文字較早的書寫係統(不是最早)是婆羅米文(brAhmI), 大致在紀元前6世紀產生. 在婆羅米文屬係中與北傳佛教至關重要的至少有三種字體:

悉曇體(siddham) -- 公元6世紀起迄13世紀為印度梵文書寫係統, 從婆羅米文字發展而來, 並衍化出天城體. 悉曇是唐宋傳入中國(後傳入日本)的密教(密宗)之專用梵字.
天城體(devanAgarI) -- 目前為印度梵文書寫主流, 並被諸多印度(北部)其他語言所使用.
藍劄體(ranjana) -- 主要用於尼泊爾和西*藏地區.




阿育王石碑斷片上的婆羅米文字(紀元前3世紀)





用悉曇體書寫的綠度母咒





用藍劄體書寫的綠度母咒





在電腦上用天城體打出的綠度母咒(因為在網上沒有找到天城體的度母咒)



佉盧文是曾經通用於印度西北部的文字, 3世紀時逐漸消失, 但仍在絲綢之路各地使用直到7世紀被徹底遺棄. 佉盧文因為在印度西北的流行, 又被稱做犍陀羅文(gAndhArI ). 很多佛經都是用佉盧文寫錄的. 佉盧文與婆羅米文是姊妹文字, 據考證她們都與更古老的紀元前9世紀的亞蘭字母(Aramaic alphabet)有屬係關係. 同時發展出來的還有希伯來文(Hebrew alphabet, 也是從右向左書寫).



這是在樓蘭發現一片用佉盧文抄寫的書簡殘片



【語言 -- 文字 : 思想 -- 文化】
語言與文字有著互為因果的邏輯關係, 必先有語言而後有文字, 而文字的創造又促進語言的交流和發展. 語言是不斷流動變化的, 而文字是相對穩定的. 這就是為什麼現代人讀古人的書會有困難.



歷史這個概念也是現代產物, 在古人那裡, 史這個字最初就是記事的意思. 史是一種責任, 擔任記事之責的人就是史官, 因此《說文解字》說: 史, 記事者也. 為了把事記下來, 就必須有文字. 因此, 最初史官也就是創造文字的人! 《世本》說: 黃帝始立史官,倉頡、沮誦居其職. (意思是說: 黃帝的時候開始設立史官, 倉頡和沮誦擔任其職位.)



語言的兩大要素是聲音和意義. 聲音和意義的結合就是語言. 語言是由口耳完成的, 口說耳聽, 口耳相傳. 這種方式傳承的文化叫做口頭文學. 文字是一種書寫係統(Writing system), 它是靠眼睛來接受和反饋的. 因此, 文字從本質上講是一種表示的符號. 但是文字與一般的符號有所不同, 那就是它不僅要表示意義, 還要表示聲音(讀音、發音). 說到底, 文字是人的語言的直接體現. 不了解一種語言也就不可能了解一種文字. 因此, 形、音、義三者就成了文字的要素. 文字大致可分為三類:

形意文字(ideogram)
意音文字(logogram, 語素文字)
拚音文字(alphabet)
形意文字或象形文字是文字的最早形態, 如刻符、岩畫. 在中國西南部納西族所採用的東巴文和水族的水書, 是現存世上唯一仍在使用的象形文字係統. 但形意文字畢竟不足以記錄語言和傳播思想, 因此大多被淘汰了. 隻有意音文字拚音文字生存發展起來. 古埃及的象形文字其實也是一種意音文字, 但是卻死亡了. 中文(漢字)是世界上唯一生命力強大的活著的意音文字. 漢字的早期也有象形, 但很快發展了形聲等其他造字手段, 擺脫了象形文字的限製. 漢字的六書賦予了中國文字不斷更新的生命.



語言與文字是有思維之生命的直接體現. 沒有語言文字就沒有思想和文化的發展傳承和交流. 而文字更是思想文化的載體和工具, 她就是人類個體與族群之思想文化的標誌, 是思想與生命的一部分.



學習文字! 學習語言! 覺悟思想! 覺悟生命!
學習正體字, 體認中國文字之美!



=====簡化字版=====



中國人很早就知道世界上有不同的書寫係統. 這是不同的語言文化交流的結果, 在其中佛教的傳入扮演了重要的角色. 造字三兄弟的故事就是一個很有趣的說明. 如南齊(479-502)僧祐的《出三藏記集》卷一《胡漢譯經音義同異記》中說:

昔造書之主凡有三人, 長名曰梵, 其書右行; 次曰佉樓, 其書左行; 少者倉頡, 其書下行. 梵及佉樓居於天竺, 黃史倉頡在於中夏.

大意就是說: 往昔造字的有三人, 最年長的是梵天, 他發明的文字從左向右書寫; 老二叫佉樓仙人, 他發明的文字從右向左書寫; 最年少的叫倉頡, 他發明的文字是從上向下書寫的. 梵天和佉樓都住在天竺, 黃帝的史官倉頡則住在華夏中國. 同樣的故事在《法苑珠林》等其他佛教史料裡也提到.



在這裡, 梵這個詞就是婆羅門(brAhman)的另一種漢文音寫, 梵或婆羅門的文字就是梵文. 梵文是從左向右書寫的. 那麼佉樓文呢? 佉樓其實就是佉盧(KharoSThI)的另一種音寫, 意思是驢唇, 因此也稱為驢唇文! 聽起來有點兒可笑. 佉盧文是從右向左書寫的. 倉頡所造的當然就是中文, 或稱漢字、漢文. 漢字(傳統上)是從上向下書寫, 如果需要寫成橫行的話, 則要從右向左書寫. --- 當然, 這個有趣的故事不過是語言文字交流認識過程中的一種簡單化的產物, 實際情況要比這複雜得多. 恐怕這裡是說不清的. 印度的文字都是拚音文字(alphabetical), 而中文是意音文字(logogram) -- 詳見下現在簡單說下印度文字, 特別是與佛教有關的印度文字的情況.



可能梵文最早的書寫係統就是婆羅米文(brAhmI), 後來發展出不同的字體, 如

悉曇體(siddhaM) -- 公元6世紀迄13世紀為印度梵文書寫係統,從婆羅米文發展而來,並衍化出天城體。悉曇是唐宋傳入中國(後傳入日本)的密教(密宗)之專用梵字。
天城體(devanAgarI) -- 目前為印度梵文書寫主流並被印度(北部)其他語言所使用。
藍劄體(ranjana) -- 主要用於尼泊爾和西*藏地區。
佉盧文是曾經通用於印度西北部的文字, 3世紀時逐漸消失, 但仍在絲綢之路各地使用直到7世紀被徹底遺棄. 佉盧文因為在印度西北的流行, 又被稱做犍陀羅文(gAndhArI ). 很多佛經都是用佉盧文寫錄的. 佉盧文與婆羅米文是姊妹文字, 據考證她們都與更古老的紀元前9世紀的亞蘭字母(Aramaic alphabet)有屬係關係. 同時發展出來的還有希伯來文(Hebrew alphabet, 也是從右向左書寫).



【語言 -- 文字 : 思想 -- 文化】
語言與文字有著互為因果的邏輯關係, 必先有語言而後有文字, 而文字的創造又促進語言的交流和發展. 語言是不斷流動變化的, 而文字是相對穩定的. 這就是為什麼現代人讀古人的書會有困難.



歷史這個概念也是現代產物, 在古人那裡, 史這個字最初就是記事的意思. 史是一種責任, 擔任記事之責的人就是史官, 因此《說文解字》說: 史, 記事者也. 為了把事記下來, 就必須有文字. 因此, 最初史官也就是創造文字的人! 《世本》說: 黃帝始立史官,倉頡、沮誦居其職. (意思是說: 黃帝的時候開始設立史官, 倉頡和沮誦擔任其職位.)



語言的兩大要素是聲音和意義. 聲音和意義的結合就是語言. 語言是由口耳完成的, 口說耳聽, 口耳相傳. 這種方式傳承的文化叫做口頭文學. 文字是一種書寫係統(Writing system), 它是靠眼睛來接受和反饋的. 因此, 文字從本質上講是一種表示的符號. 但是文字與一般的符號有所不同, 那就是它不僅要表示意義, 還要表示聲音(讀音、發音). 說到底, 文字是人的語言的直接體現. 不了解一種語言也就不可能了解一種文字. 因此, 形、音、義三者就成了文字的要素. 文字大致可分為三類:

形意文字(ideogram)
意音文字(logogram, 語素文字)
拚音文字(alphabet)
形意文字或象形文字是文字的最早形態, 如刻符、岩畫. 在中國西南部納西族所採用的東巴文和水族的水書, 是現存世上唯一仍在使用的象形文字係統. 但形意文字畢竟不足以記錄語言和傳播思想, 因此大多被淘汰了. 隻有意音文字拚音文字生存發展起來. 古埃及的象形文字其實也是一種意音文字, 但是卻死亡了. 中文(漢字)是世界上唯一生命力強大的活著的意音文字. 漢字的早期也有象形, 但很快發展了形聲等其他造字手段, 擺脫了象形文字的限製. 漢字的六書賦予了中國文字不斷更新的生命.



語言與文字是有思維之生命的直接體現. 沒有語言文字就沒有思想和文化的發展傳承和交流. 而文字更是思想文化的載體和工具, 她就是人類個體與族群之思想文化的標誌, 是思想與生命的一部分.



學習文字! 學習語言! 覺悟思想! 覺悟生命!
學習正體字, 體認中國文字之美!
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.