2010 (63)
2013 (74)
2014 (108)
2015 (81)
2016 (49)
2022 (2)
by R.S.托馬斯
一個風暴夜晚,我起身
沿梅奈夢幻般曲岸而行;
風很大,野獸摧動海潮,
浪濤於卡納封之側咆哮。
但第二天早上,我走過那路徑,
梅奈之岸鋪延著天堂般寂靜;
風很柔,海如花一朵
太陽在卡納封塔上打盹。
(微笑 譯)
Night and Morning
One night of tempest I arose and went
Along the Menai shore on dreaming bent;
The wind was strong, and savage swung the tide,
And the waves blustered on Caernarfon side.
But on the morrow, when I passed that way,
On Menai shore the hush of heaven lay;
The wind was gentle and the sea a flower
And the sun slumbered on Caernarfon tower.
貓與海
這是個有關一隻黑貓的事件
三月,在裸禿懸崖之巔
它雙目期盼
那金雀花花瓣;
一個貓乖馴咕嚕聲的
正規等式
與大海之鏡的
冰冷內部。
(微笑 譯)
The Cat and the Sea
It is a matter of a black cat
On a bare cliff top in March
Whose eyes anticipate
The gorse petals;
The formal equation of
A domestic purr
With the cold interiors
Of the sea's mirror.