一個人的世界地圖

第一次經過上次經過之處……
個人資料
正文

夜與晨,貓與海

(2013-01-18 10:54:33) 下一個

by R.S.托馬斯


一個風暴夜晚,我起身
沿梅奈夢幻般曲岸而行;
風很大,野獸摧動海潮,
浪濤於卡納封之側咆哮。

但第二天早上,我走過那路徑,
梅奈之岸鋪延著天堂般寂靜;
風很柔,海如花一朵
太陽在卡納封塔上打盹。

(微笑 譯)


Night and Morning

One night of tempest I arose and went
Along the Menai shore on dreaming bent;
The wind was strong, and savage swung the tide,
And the waves blustered on Caernarfon side.

But on the morrow, when I passed that way,
On Menai shore the hush of heaven lay;
The wind was gentle and the sea a flower
And the sun slumbered on Caernarfon tower.



貓與海


這是個有關一隻黑貓的事件
三月,在裸禿懸崖之巔
它雙目期盼
那金雀花花瓣;

一個貓乖馴咕嚕聲的
正規等式
與大海之鏡的
冰冷內部。

(微笑 譯)

The Cat and the Sea

It is a matter of a black cat
On a bare cliff top in March
Whose eyes anticipate
The gorse petals;

The formal equation of
A domestic purr
With the cold interiors
Of the sea's mirror.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.