海東一家

一家之言,細品清茶濁酒; 大家之路,閱盡江北海東。
正文

瞧對“不折騰”的這通折騰

(2009-01-23 18:59:20) 下一個

胡總的一句“不折騰”,著實把國內外的中英文雙語精英們折騰了一通。其折騰的主題,自然是如何準確而貼切地翻譯這句“不折騰”。

國務院新聞發布會上的現場翻譯,急中生智,直接按拚音翻譯:bu zheteng。於是,這種拚音譯法,成了國內許多官方或半官方翻譯的新聞通稿。

中國駐納米比亞大使的英文水平挺高,把“不折騰”翻譯為:avoid self-inflicted setbacks,意思是避免自我造成的倒退。好像不大準,因為“折騰”即可折騰自己,也可折騰別人。

據講,國學大師季羨林老爺子,也來湊熱鬧,他的翻譯是:no trouble-making,意思是:不造麻煩。好像也不大準,因為“折騰”並不是麻煩,至少不是故意在造麻煩。

網上的翻譯版本就更多了,按字頭分,大致有幾下幾類:

第一類是以no開頭的,主要有:
no dithering,意思是:不躊躇、不顫悠。
no major changes,意思是:不要有重大的變化。
no making movement,意思是:不搞運動。當然指的是不搞政治運動了。
no self-consuming political movements,意思是:不搞自我消耗的政治運動。

第二類是以don't 開頭的,主要有:
don't flip flop,意思是:別翻來倒去,朝三暮四的。
don't get sidetracked,意思是:別走歪路岔道。
don't sway back and forth,意思是:別反反複複的。
don't setback for personal interest,意思是:別為個人利益而倒退。

第三類是以avoid 開頭的,主要有:
avoid futile actions,意思是:避免做無用工。
avoid power abused,意思是:避免濫用權力。

第四類是以stop開頭的,主要有:
stop making trouble and wasting time,意思是:不再製造麻煩和浪費時間。

翻來譯去,五花八門,其實反映出各自對“折騰”這個詞的不同理解,以及對“不折騰”的相同期待。

我也是北方人,這輩子也沒少折騰:從城市折騰到農村,從工廠折騰到學校,從一個單位折騰到另一個單位,從一個職業折騰到另一個職業,從一個城市折騰到另一個城市,從一個國家折騰到另一個國家。對“折騰”這個詞,有著自己的認識、理解和體會。

小時候,知道這個詞,是從“窮折騰”開始的。指的是有的人出於善意,至少表麵上是,對自己或他人,為改變現狀做了很多努力,費了不少勁,花了不少時間,勞民傷財不說,得不償失不說,最後可能又回到了起點,甚至還不如原先的狀態。

後來,常用的一個詞是“折騰人”。顛來倒去,反複無常。不重,可也不輕。多數還是無意的,也有故意的,甚至還有惡意的。東北話叫“故咚”,有點居心不良,暗中使壞的意思。

好像經胡總這麽一講,“折騰”成了個貶義詞。其實 ,也不盡然。北方話裏有許多這樣的詞,比如“忽悠”,不完全是貶義,多帶點調侃的意味,還透著一絲幽默。

折騰,是費時費力不討好,但還不是禍國殃民;折騰,是窮則思變還是窮,但還不是傷天害理;折騰,是老驢拉磨原地轉,但還不是天災人禍。

說起來,“折騰”這個詞,如同中文裏許多單詞那樣,多少帶有一些主觀色彩。同樣一件事情,有人認為就是折騰,也有人認為不是。整頓,是不是折騰?革命,是不是折騰?造反,是不是折騰?整人的,不認為是折騰;被整的,就認為是。

實際上,是否“折騰”,關鍵看結果。同樣一件事情,結局好了的,即便眼下辛苦點,也不算折騰。搬家,是不是折騰?移民,是不是折騰?回流,是不是折騰?共產主義,是不是折騰?以後真的實現了,那赴湯蹈火就不是折騰,那前仆後繼就不是折騰。

當然了,無論什麽單詞,一旦登上了人民大會堂的講台上,高度更高了,深度更深了,廣度更廣了,長度更長了,幅度更幅了……

這就是中文語言的深奧莫測,這就是中華文化的博大精深,這就是中國特色的深邃廣博。

誰會翻譯得準確?誰能翻譯得貼切?誰也不會,誰也不能。因為在英文語言中,根本就沒有這樣一個詞,連相近的都沒有。

所以,我讚成直接采用漢語拚音的譯法,讓“折騰”走向世界,也讓中文單詞對英語詞匯做出一點貢獻吧。不過,如果連“不”都直譯成bu的話,就有點太小學生了。

並且,漢語拚音直譯法,可以推廣通用到法語、西班牙語、俄語、德語、希臘語、葡萄牙語、匈牙利語、丹麥語、波蘭語、越南語、泰語、朝鮮語、老撾語、日語、斯瓦希裏語、阿拉伯語、希伯來語等等。

對“不折騰”,我的翻譯就是:No zheteng。

唯一擔心的是,老外可能會發蒙,不知道該怎麽念zhe。至於他們弄不懂zheteng的確切含意,那倒沒有關係,讓他們跑到中國折騰兩三年,就一切都明白了。

哈哈,瞧我也跟著這通折騰!


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.