
1.
In A Meadow
One white daisy
and my two closed eyes.
These shield us from the world.
[Translated by Grazyna Baran And Margaret Marshment]
2.
She Does Not Remember
She was an evil stepmother.
In her old age she is slowly dying
in an empty hovel.
She shudders
like a clutch of burnt paper.
She does not remember that she was evil.
But she knows
that she feels cold.
[Translated from the Polish by Czeslaw Milosz and Leonard Nathan]
3.
The Greatest Love
She is sixty. She lives
the greatest love of her life.
She walks arm-in-arm with her dear one,
her hair streams in the wind.
Her dear one says:
"You have hair like pearls."
Her children say:
"Old fool."
[Translated from the Polish by Czeslaw Milosz and Leonard Nathan]
+
Anna Swir/Świrszczyńska (1909-1984) is a Polish poet who made it her task to demystify woman, the female body and sexuality by clearing up the poetic mists that have surrounded her for a long time.
"I think that I sing this song well. One of my favorate! :)"
>>>>>>>
i think this is the most poetic song you have ever posted so far...
:))
good job! and keep it coming.....
LZ:
"有時我讀詩文喜歡瞎想.任憑感覺想到啥就說啥.也許沒有多大幹係"
>>>>>>>>>>
that is a good way to enjoy poetry....:)
我也覺得她的詩很清澈。。。甚至覺得太清晰了,初讀我一點“fog”的感覺都沒有,但隨即我開始陷入霧中(“瞎想”)。。。
所以我有些理解律周說的“撥雲見霧”,霧的揣度空間。。。
但最終我是撥雲見"sun"。。。就如初讀的感覺一樣。。。
謝謝水滴的歌聲。。。
(似乎真的需要兩個ID...)
也是我喜歡的歌.好聽.
有時我讀詩文喜歡瞎想.任憑感覺想到啥就說啥.也許沒有多大幹係.
I think that I sing this song well. One of my favorate! :)
i was just kidding.... :)
but, i think Anna Swir's poems have no "fog" nor "clouds" confusing the mind.... don't you think?
SD:
this is a nice song!!
i remember listening to Li Gu-Yi sing it a loooooong time ago....:)
"其實我們每個人身上都充斥著這樣那樣的矛盾..."
true! knowing this will help some of us making better decisions that are not controled by materialism, etc...
什麽樣的人是心靈自由的人?
i think "自由" is actually not the ultimate goal in life....
the happiest person[s] are those who can still love, share love through doing beautiful things, such as creative things or helping each other....
水滴第一次也是唯一一次看到橄欖樹,是在耶魯撒冷橄欖山頂的墓地。那是一個曆盡磨難的人安息的地方。橄欖山俯瞰整個耶魯撒冷的舊城。據說當年的耶穌被抓前,在橄欖樹下傳道,祈禱。 複活後又在橄欖山轉悠。
橄欖樹在聖經上是在諾亞方舟的章節中出現的。說諾亞看到鴿子銜回了橄欖枝,知道洪水退了。。
這首歌詞是三毛寫的,一個自由的靈魂。現代社會的快節奏,常常讓我感到浮躁。很少去傾聽自己心靈的呼喚!可是有時候突然會感到莫名的的失落,有一種不可抑製的欲望想要知道自己究竟是什麽人!
“其實我們每個人身上都充斥著這樣那樣的矛盾。我們選擇了適應,並不是我們就真的放下了自我;我們選擇了物質,並不是我們就真的放下了精神;我們選擇了流浪,並不是我們就真的放下了故鄉。。。”
我總是在問:何處是我們心靈的歸宿?什麽樣的人是心靈自由的人?
not
撥雲見"sun"?
:))
i am lost....
goodday!