個人資料
正文

ORANGE COLORED DREAM

(2005-10-27 12:32:10) 下一個
that day will be warm gentle breeze combing orange leaves on the hill side heavy fruit swaying like a grown-up girl you will be on the other side watching geese go by making up a story for their long journey through white clouds that day I will be lost in the orange-colored fragrance I will be that lil girl again wandering at the unmarked crossing between two poems one is spelt Longing one is called Waiting that day you will look the same more or less, as the book describes happy tears are like a flight of migrating birds fly through your eyes your hands a little rough from holding the pen all night but strong enough to swing me in air that day will be an orange-colored dream when I finally find my pat (toward your lil cabin among orange trees) on a colorless map which I will fold away carefully for a map, no matter how detailed and measured, it’s only good for the color-blind travelers :: june 2005 影雲 : 桔色的夢 那天將會暖洋洋 柔風梳理橙色的葉 山坡上 沉甸甸的水果輕搖 如同成熟的女孩 你在山的另一邊 看著雁群飛過 幻想它們穿越白雲 漫長的旅途 那天我將迷失 在橙色的芬芳裏 重返小女孩的時光 徘徊在兩首詩之間 沒有標記的十字路口 一首叫作渴望 一首叫作等待 那天你看上去 或多或少如書本中的描述 幸福的淚珠 如候鳥的飛行 穿越你的雙眼 你的手有些粗糙 因整夜握筆 但仍有力 將我蕩在空中 那天會是桔色的夢 我終將 在無色地圖上 尋到那途徑(通往 你橙黃林的小木屋) 我將小心疊好地圖 一張地圖,不管多麽詳盡 與精確,隻適於 色盲的旅人
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.