八十三年的觀察感悟

飽經戰患動亂,提筆寫下生活感受。。。UH
個人資料
  • 博客訪問:
歸檔
正文

石 鬥 升 合

(2012-09-18 06:23:23) 下一個

              劉振墉

石、鬥、升、合,是中國傳統的容量單位,是屬於“市製”單位,相當於英製的加侖、誇脫、品脫;公製的升、毫升等。由於我國解放後推行公製,所以石、鬥、升、合等已淡出日常視野。唯有成語“鬥升小民”一詞,還能經常聽到。

石、鬥、升、合,均為十進製,十合為升,十升為鬥,十鬥為石,使用簡便。

“石”用作計量單位,應讀為“dàn”,而不是石頭的石;“合”用作計量單位,應讀為“gě”,而不是合作的合。我多次遇到人們將這二字讀錯,20102月份,在國際頻道的百家講壇上,連專家也將計量單位的“合”讀成了“hé”,實在令人遺憾。擔(dàn )是指用肩膀挑的意思,一擔挑多少,男女老幼人各有異,所以不可與計量單位的“石”相混。

筆者兒時住在農村小集鎮上,鄰居裏就有幾家開“鬥兒行”的,也就是糧食買賣中介。在門口擺放上鬥、升量具,以及籮筐、竹匾等容器,就算是開張營業了。鬥是木質圓筒,(隻有一次看到方形的,下底較上口略小)。一鬥的容量,裝大米為十五市斤,如果裝別的糧食,如稻子、花生、芝麻等,斤兩就各不相同了。升子是用毛竹筒製成,我看到有一升和半升兩種,卻從未見到過“合”這種容器,遇到三合或兩合等情況,毛估估也就算了。

我還見識過另外兩種量器:斛(hǘ)和租鬥。所見斛為木製,比鬥略粗,口較底稍小,高約為鬥的雙倍,兩側有把手便於提握,容量為二鬥五升,俗稱為一斛。常見書上注解作十鬥(或五鬥)為一斛,而我鄕有異,大概是地方特色吧!租鬥專用於收地租,我家親戚中多有地主,我見到佃農來交租時,就拿出專用的租鬥來,較普通市鬥要大一至兩成,各家地主的租鬥好像大小不一,並無同一標準,佃農對此似乎並無異議,大概是約定俗成吧。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.