辛泰浩

海納百川,取他人長高求成長;
剛自無欲,走自已道爾符正道。
知之者不如好之者;好之者不如樂之者。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

高爾夫柔奴,單手差羅加

(2025-03-08 02:18:24) 下一個

  高爾夫,蘇軾眼中的定國柔奴
  單手差,業餘球手心中的羅加
  七絶 高球(一先)
  摯愛高君三十年,
  修成巧技十八篇。
  晨昏食住沉登潛,
  出入推揮惱悟癲。
  七絶 球道行(十五鹹)
  吭吭果嶺峻重岩,
  臘臘荒芝黃柳杉。
  野鵜
低飛漁哺疾,
  高朋久待切磋饞。
  鵜:鸕鶿;屬於鰹鳥目鸕鶿科鸕鶿屬鳥類,又名水老鴉、魚鷹、烏鬼、黑魚郎等。
  高爾夫,蘇軾眼中的定國柔奴
  男人要擁有權力才覺得安心,女人要擁有愛她和她愛的男人才覺安泰。
  驚豔、感動、豔羨……種種情愫湧上心頭,蘇軾不禁更加對眼前的小小女子刮目相看。
  隨即蘇軾寫下《定風波·南海歸贈王定國侍人寓娘》。
 “常羨人間琢玉郎。天應乞與點酥娘。盡道清歌傳皓齒。風起。雪飛炎海變清涼。
萬裏歸來顏愈少。微笑。笑時猶帶嶺梅香。試問嶺南應不好。卻道。此心安處是吾鄉。”
  “點酥娘”、“清歌”、“皓齒”等形容極盡柔奴清麗綽約之態,勾勒出一位才貌雙全的俏佳人出色外貌和才華技藝。
  又以“此心安處是吾鄉”刻畫了柔奴忠貞不移和至純至性的品質,頌揚友人王鞏這個“琢玉郎”與柔奴這個“點酥娘”間塵世難得的感人情意。
  單手差,業餘球手心中的羅加
  白雲飄在那藍天裏
  我在球道上遇見了你
  賽球會上的人海裏
  你的美麗比誰都美麗
  突然天空下起了雨
  人海裏我不見了你
  心中對你的這份愛
  還沒來得及告訴你
  你是我的羅加
  我是多麽愛你
  你躲著風你在哪一個洞杯裏
  你就是我心上的羅加
  雨過天晴我一定會找到你......。

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.