辛泰浩

海納百川,取他人長高求成長;
剛自無欲,走自已道爾符正道。
知之者不如好之者;好之者不如樂之者。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

望遠行 鵜陣荒川獵勤通

(2023-12-24 05:02:01) 下一個

  清晨往球場過空港偶成
  望遠行
  寄調李煜 碧砌花光照眼明
  鵜陣荒川獵
勤通,
  雲山疊翠棘猶紅。
  但遇故人頻互問,
  稅關查證幾年終。
  邀朋敘,
  飲千盅。
  遠遊立案總成空。
  月近金星雲似水,
  飛船載渡待東風。

  望遠行·碧砌花光照眼明
  唐·李煜
  碧砌花光照眼明,
  朱扉長日鎮長扃。
  餘寒欲去夢難成,
  爐香煙冷自亭亭。
  遼陽月,
  秣陵砧,
  不傳消息但傳情。
  黃金台下忽然驚,
  征人歸日二毛生。
一首懷人詞。春光明媚,花團錦簇,閨中人本應來到庭院內飽覽春色。可朱門成天緊閉,閨中人足不出戶,無心賞春,見出心情極度惡劣。相思至極,便想夢中一見,可夢也難成。愁苦又深一屋。月下砧聲陣陣,征人的消息依舊杳然。砧聲不僅搗碎了思婦之心,更激起她對遠在遼陽的征人的思念。因為明月既照在遼陽也照在家鄉,由圓月自然想到要與征人團聚。將遼陽月與秣陵砧場兩個空間跨度極大的意象組接在一起,精煉地寫出了征人思婦的兩 地相思,就像唐人高適的《燕歌行》所寫的:“少婦城南欲斷腸,征人薊花空回首。”雖然相互掛念,略感慰藉,但畢竟空閨獨守,總是難熬。等到征人歸日,彼此都已頭發斑白,大好的青春年華虛度,怎不叫人驚歎!
  從構思上看,上片是實景,分室內與室外兩層。由外而內,依次展現。李煜畢竟是代人寫愁,並沒有真切的苦悶,因此詞的意象色彩鮮明亮麗,不像李煜後期的詞作色彩總是那麽灰暗沉重。下片是虛擬,空間轉換大開大合,構成遼闊的意境。李煜生長富貴,詞也帶有強烈的富貴色彩。像碧玉、錦繡、黃金裝點出的豪華氣派,似乎與普通征夫思婦的身份不太協調,而帶有他自身生活環境的烙印。不過晚唐五代詞不管是寫平民還是寫貴族,都是把居住環境寫得富麗堂皇。炫耀富貴,是五代詞人普遍追求的審美風尚。李煜此詞正是這種時代風氣的體現。
綠絲垂柳遮風暗,碧砌花光照眼明。
  1、砌:石階。2、扉:門扇。3、扃:關門。鎮長扃,老是關著。
  4、亭亭:聳立的樣子。形容香爐。詹安泰先生認為“亭亭”是香煙嫋嫋上升的樣子。“爐香的煙已經冷了,香煙還像獨自嫋嫋上升著。這當然是一種幻覺,侍從經常不寢,焚香等待什麽產生出來的一種境界”。可備 一說。
  5、遼陽:地名,在今遼寧省。此處用來指所係念的偏遠地方。沈佺期《古意呈補闕喬知之》“九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽” 。
  6、秣陵:地名,即現在的南京。
  7、砧:搗衣石,此處指搗衣的聲音。
  8、二毛:頭發花白。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.