南洋小築

南洋小築 瓜棚夜話 榴蓮飄香 追風稚子 憑欄問世 唐磚宋瓦 網事隨筆 一介村夫 南洋布衣
正文

你自己喜歡睡懶覺,賴人家床幹嗎?

(2006-12-12 06:25:17) 下一個

莫名其妙滴,踏上飛往新加坡的航班,南飛、南飛、一直向南。望著機翼下那蒼茫雲海,如高山、如平川、如江河、如莽林,不知怎地,一股衝動油然而生——跳下去,往回跑!然而,那是不可能的——我的口袋,揣著一張“One Way Ticket”。

當晚,朋友請我在Marina Bay吃燒烤接風,燈紅酒綠,椰風搖曳。聽著四周喧鬧嬉戲的言語,竟然那麽熟悉,使我渾然忘卻了身處一個陌生的國度——這分明是中國南方的一個城市,這裏的語言,是“標準”的普通話,而且,不帶一丁點兒地方口音。

嗬嗬。。。當然,新加坡是一個主權國家無疑。這個國家,“華人”占了80%以上,其中的大多數,祖籍是中國的福建。早年,新加坡大力推廣“普通話”的努力,使得新加坡華人“普通話”的整體水平,比之中國任何城市都要高出許多。而在這裏,稱之為“華語”或“方言”的,卻是中國福建的“地方方言”。語言混雜是新加坡的特色之一,當“華語”摻雜著“普通話”使用的時候,尤其會鬧出許多誤會和笑話。本文發生的故事,就是一例。。。

剛來的時候,我幾乎沒有休息過一天。即便是星期天節假日,老板也以“熟悉工作”為名,讓我去給加班的同事幫忙。我們做的是早班,天天早起,日複一日,真是有點承受不住——在中國,早上9點以前,我是基本不會起床的。如果懶得上班,也就電話招呼一下了事。何曾吃得這苦?!

實在忍無可忍,我就找老板鄭重其事地談了一次——向他說明我不習慣每天早起,要求每個星期天休息一下——“睡個懶覺”。並且特別強調——在中國,我是習慣每天“睡懶覺”的。。。

談著談著,我發現老板的臉色變得青一塊紫一塊的,很是難看,咬牙切齒了半天,也沒說出什麽。到了最後,老板還算“通情達理”,有條件地答應了我的要求。。。

出來和同事們說起這些,他們都感到十分驚愕——“你敢跟老板說‘睡懶覺’?”我十分無辜:“‘睡懶覺’怎麽啦?純屬‘私人行為’,誰不喜歡。。。”同事們哈哈大笑——“嗯咯嗯咯。。。你對你對。。。”

以後很長時間,對於跟老板談“睡懶覺”這件事,我都為維護了自己的權利而沾沾自喜,而同事們似乎把這個當成了我對老板的挑戰。直到有一天,一個朋友偷偷告訴我——在新加坡,早上不起床,不能說成“睡懶覺”,應該叫做“賴床”。我很納悶——你自己喜歡“睡懶覺”,賴人家“床”幹嗎?

許是現代人的習慣——推卸責任——凡事,總要找個理由;再不,就尋一個“替罪羊”;總之,不是自己的原因。生活水平提高了,人人都睡席夢思了,就可以把“睡懶覺”的責任推給“床”嗎?在故宮,爬窗口看“老佛爺”的臥榻,也就那麽一塊硬板,難道“老佛爺”就不“睡懶覺”了?再說,喜歡“睡懶覺”是我個人的習慣,上學如此,上班如此。即便“遲到”被領導捉個正著,怨過鬧鍾不響,怪過腳車漏氣,從來沒有把“睡懶覺”“賴”成“床”的問題!

聽著我義正詞嚴,朋友支支吾吾。末了,他告訴我——福建方言,那男性器官的發音,端端正正就是“懶覺”!——我卡,恁巧?!“我老誒”!老板當時一定“被大漢”了,卻無處發泄。今後,打死我,我也不敢“睡懶覺”了。出於尊重,我也不“賴床”。隻是偶然,會起得遲一點點。。。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論