“嗨!傻X!”
——陌生人的這種挑釁,恐怕沒有幾個能夠忍受的。而我,今天下午就遇上了。
快下班的時候,一個異族青年來公司提貨,手裏搖著出貨單,這樣衝我們打招呼。他喊出的是地道的華語,那個刺耳的詞,尾音拖得很長,像廣東人講的東北話,雖然算不上字正腔圓,但畢竟帶著陰陽頓挫。
看我們斜眼乜他,他走了過來,笑著跟我們套近乎:“嗨!傻X呀!”
我看著同事,問他:“怎麽你認識他?”
同事一肚子火:“誰認識這個傻X神經病?!”
我隱約感到這裏麵有隱情,就接過提貨單,讓同事給他拿貨。一麵跟這個異族青年攀談幾句:“You,can speak chinese 哈,who teach you?。”
他顯得很興奮:“China man啦,my partner 。”
又豎起大拇指比劃著:“傻X,Good,哈。”
我立馬明白了其中的原委,心裏暗罵他的同事真是缺德損了八輩兒。可一時半會兒又不知道怎樣跟他解釋:換一個地方,這種稱呼是招呼大嘴巴子的。隻得任他“傻X”長“傻X”短地亂扯,沒好氣地應付他:“嗯,嗯,your partner is a Great 傻X!”
見我的同事回來已經轉怒為笑了,又遷怒於他:“都是報應,GNN你們平時也是這樣教壞Hasan 他們的!”
那人臨走時,我的同事也沒有忘記衝他揮揮手:“傻X,byebye啦,你奶奶的。”