書非借不能讀也
(2010-07-07 20:20:10)
下一個
不知道大家有沒有我這樣的壞習慣,就是:喜歡在閱讀書籍、報刊、雜誌時候在文章的字裏行間圈圈點點。
年輕的時候讀水滸、三國用鉛筆劃線、畫圈、打鉤,特別是讀到其中“兩將PK,眾人喝采”的戰鬥場麵,更是如此,至於資本論、毛選那時還看不懂所以幸免於難。不過有一次,看古文觀止舊習難改,用圓珠筆在上麵批注了幾筆,結果被大人打了一頓,畢竟那時候家裏人都是用固定工資買書的。和鄰居家的小夥伴們借書來看,就自覺多了,不敢擅越雷池半步,因為被打事小,以後人家不給你看了。
讀大學的時候,把教材書改得亂七八糟還不算,還把自己和別人的參考書上寫了不少高見。班上一個肯尼亞同學從香港帶了一本成人小說回來,借來看看津津有味,這回可不敢塗鴉了,還求一個文具店的小妹妹把書用牛皮紙包了書皮,回去一邊查英文詞典一邊深入理解,一邊查一邊抱怨我們國家的翻譯家水平低下,很多小說中的術語詞典裏都沒有。
工作了,午休時候又把辦公室裏的參考消息、求是之類改得亂七八糟。處裏來了一個新書記,轉業前是軍隊裏的上校,我到了書記的辦公室拿起黨建雜誌照改不誤,對於江核心的大作邊讀邊批注,讀完了又把書記桌上的猴王牌花茶沏上一杯走人。書記看著我的批注哭笑不得,要是在部隊早處分我了。
現在,每天是文山會海繁文縟節,望著辦事員送來的函件,合同草案,一邊嘟嘟囔囔挖苦原創者的暇疵一邊修改批注,完事後對年輕的後生解釋說修改的理由。老板投資3000萬給自己蓋別墅,希望我給出裝修建議。除了手工編織的東方地毯、柚木老板台、硬瓷餐具等,又加了一條:書架上要點綴以真皮封麵包裝的主題素材書籍。手上這麽寫,心裏暗暗說道:看哪天我去你書房裏在書上批注一條:蝸牛到此一遊。
年輕的時候讀書修改批注,是出於對文章中的內容的欣賞、優化、爭議,樂此不疲,現在對於文函的批注則是為了五鬥米折腰,三十多年唯一保持不變的是我那歪歪扭扭的字體。