劍蘭閣

文學城裏一條街,風光雪月映樓台,欲知窗外塵中緣,街坊故事道出來!
個人資料
  • 博客訪問:
正文

孩子Party食譜:玉米脆皮鬆餅

(2008-02-12 20:16:39) 下一個



        查了一下中英字典,才知道Muffin的中文翻譯為“英式脆皮鬆餅”。這麽準確形象的中文翻譯呀-----一下子就將我拉近雨濛濛霧蒼蒼的英倫鄉間,CS Lewis住過的小屋,書桌上一杯香濃甜潤的奶茶,一小塊外脆內軟鬆蓬蓬的糕餅,Surprised by Joy…..幽遠又神秘。

        相比,Muffin這個耳聞目睹的英文,顯得赤裸裸地蒼白平常,隨隨便便地裸露在各大超市的麵包架上,讓人缺乏想象力。十幾二十年的海外生涯,仿佛不小心掉進了東西文化這兩坐大山之間的鴻溝裏,暈暈乎乎的,看Muffin不象 鬆餅,看鬆餅不象Muffin,雖然是同一樣東西,Muffin成了我們華人日常生活裏放進孩子們午餐盒裏的小點,隻有“英式脆皮鬆餅”的中文翻譯,每個字眼裏都在提醒我們背後的文化淵源。

材料:

材料(A

麵粉                1 ¼      

玉米麵            2/3      

紅糖                ½        

Baking Powder            1          湯匙

肉桂粉            1茶匙

                    ½茶匙

材料(B

        兩個

        ¼

牛奶    1

橙味香精        1茶匙

做法:

將材料A放進中型盆中,攪勻。

另拿一小盆,將蛋打入其中,加油,香精和牛奶攪勻,倒入中盆,攪拌至濕潤。取出鬆餅烤盤,表麵抹上油,將混合物放入烤盤,400 烤箱烘1520分鍾。做八個大/或十二個小的鬆餅。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.