正文

If I Were Lucky(翻譯練習)

(2008-07-12 01:10:07) 下一個

   by Avis Drucker

If I were lucky in this lifetime, I would learn the art of letting go.

I would start with the bathroom scale, that little square joy buster. Gone!

Next would be my watch, keeper of rigid rituals and joyless appointments. Gone!

Perfection, next big hit. Let the housework pile up and invite lots of friends over. Just put the vacuum cleaner in the middle of the living room and leave it there for six months.

Next, get rid of that worry dance I do. The health of my husband, the safety of my children, not enough money, what people think, being alone, not being alone, terrorists, tax collectors, termites…get a grip! Let it go.

I would travel the world and take lots of black and white photos of all the wonderful faces.

I would sit on the beach with my friends and eat junky hot dogs.

I would take long walks with my husband through the village to the lighthouse.

Sometimes I would sit quietly on my porch and listen to the birds for hours. Sometimes I would put on jazz or opera and turn it up really loud.

I would surround myself with people who love nature, laughter and dessert.

I would spend my time living large and doing nothing.

I would sit back and enjoy the journey.              
                  
 
Digested from Life Lessons for Women                                                                  


如果我幸運
        (蕎麥兒試譯)

   如果我這輩子幸運的話,我會學一種藝術叫放棄。

   我會先從浴室裏的那個體重秤開始,讓那個小小的方頭方臉的家夥,走開!

       接下來是我的手表,那個不斷提醒我要刻板地去例行公事和毫無樂趣預約的家夥,走開!

    下一個要對付的,是完美。我要把家務堆積起來,然後邀請一群朋友過來玩,把吸塵器扔在起居室的中間,放上半年,不去管它。

   
再下一個,是放棄我與擔憂的共舞。老公的健康,孩子們的安危,金錢的缺少,別人會怎麽想,獨身,或者不獨身,恐怖主義,收稅的,白蟻……把它們統統都打包,扔出去!

   
我會周遊世界,拍好多好多黑白照片,上麵記錄的都是精彩的麵孔。

   
我會和朋友們坐在長凳上吃所謂的垃圾食品熱狗。

   
我會和老公走上長長的一段路,從村莊走到燈塔。

   
有時,我會安靜地在走廊裏坐上個把小時,聽鳥兒叫;有時,我會放上爵士樂和歌劇,再把聲音開得大大的。

   
我會讓周圍積聚一群朋友,一群熱愛自然,愛笑也愛吃甜點的朋友。

   
我會花上許多時間東想西想,卻什麽事也不做。 

       
我會坐下來,享受這趟旅行。

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.