從cityhall女孩的解經,看基督徒內心的恐懼
(2006-12-03 09:51:28)
下一個
關於下麵的經文,任何客觀的,不帶偏見的解釋,都很明顯地證明,耶穌對外幫人,肯定是歧視的,他隻願意幫助以色列人,而一個迦南婦女,則必須求之又求,並把自己比喻為狗,才能獲得耶穌的幫助。
進一步來說,如果我們這裏把耶穌換掉。換為一個醫生。該醫生說,我給白人看病都忙不過來,哪裏有時間給你們黑人看病呢?(該解釋來自RADFORD,說耶穌的意思是我救以色列人還忙不過來,哪裏有時間救你們呢?)那麽我們完全可以肯定地說,這個醫生是在歧視。但一旦到了耶穌,這個頭上有光環的家夥,基督徒們立刻不敢說他歧視,而要千方百計地為他開脫了。為什麽?
最可笑的解釋來自cityhall,她完全顛倒黑白地說耶穌這樣說是為了諷刺以色列人!嗬嗬,如果這個說法成立,那麽希特勒說亞利安人最優秀,就是為了諷刺德國人的種族優越感?李紅誌說自己是大神,就是為了諷刺個人崇拜?耶穌又說世界末日要來,就是為了諷刺一些人的癡心妄想?
嗬嗬,這是我見過最可笑的解釋了。
那麽問題是,他們為什麽必須把耶穌解釋得完美無暇?為什麽甚至使用歪曲的手法,一定要讓耶穌的話符合現代人類道德呢?
更深刻的問題是,他們為什麽不允許耶穌有任何道德上的瑕疵呢?(而這個瑕疵,是他們以人類道德作為衡量標準的,這一點上,非常有諷刺意義)
這個根本原因,還是他們的宗教信仰。他們必須這樣。因為一旦耶穌道德出現瑕疵,信仰本身就動搖了。他們就會想,那麽耶穌就不是神了,那麽耶和華就可能是假的了,那麽天堂就沒有了,那麽永生就沒有了。天呐,這是多麽大的損失啊!!! 於是,即使采用造謠歪曲的手法,也必須把耶穌描寫或解釋為一個道德完人。可惜那本不爭氣的聖經上的記錄又漏洞百出,耶穌又有如此明顯的種族歧視言論,侮辱父母言論,惡毒的攻擊人類的言論,吹牛傷害人類的言論(手按病人一說)。這讓這些利欲熏心的基督徒們,累都要累死了,整天就忙著給耶穌塗脂抹粉,硬要把黑的說成白的,把 2000 年能接受,而今天人類道德無法接受的言論給扭曲掉,讓他能夠符合今天人類的道德觀。
嗬嗬,這本身,就是可笑的。cityhall 女孩可能從沒有想過這樣一個問題:耶穌為什麽要符合今天人類的道德觀念呢?種族歧視是不好的,這是今天人類才有的道德觀念,古代的耶穌,有什麽責任要去符合這樣的道德觀念呢?更深的一個問題是,神的道德為什麽必須滿足人類道德的評價呢?
嗬嗬,不動腦子,永遠滿足於模糊,這幾乎是所有基督徒的通病了。這是我覺得這個宗教邪惡的根本原因。一個真正愛人類的神,絕不會讓他的信徒丟掉腦子,隻要信心的。否則,他當時就根本不該給人類腦子。
附:耶穌種族歧視言論的證據:
15:22 [hgb] 有 一 個 迦 南 婦 人 , 從 那 地 方 出 來 , 喊 著 說 , 主 啊 , 大 衛 的 子 孫 , 可 憐 我 。 我 女 兒 被 鬼 附 得 甚 苦 。
[bbe] And a woman of Canaan came out from those parts, crying and saying, Have pity on me, O Lord, Son of David; my daughter is greatly troubled with an unclean spirit.
15:23 [hgb] 耶 穌 卻 一 言 不 答 。 門 徒 進 前 來 , 求 他 說 , 這 婦 人 在 我 們 後 頭 喊 叫 。 請 打 發 她 走 吧 。
[bbe] But he gave her no answer. And his disciples came and said to him, Send her away, for she is crying after us.
15:24 [hgb] 耶 穌 說 , 我 奉 差 遣 , 不 過 是 到 以 色 列 家 迷 失 的 羊 那 裏 去 。
[bbe] But he made answer and said, I was sent only to the wandering sheep of the house of Israel.
15:25 [hgb] 那 婦 人 來 拜 他 , 說 , 主 啊 , 幫 助 我 。
[bbe] But she came and gave him worship, saying, Help, Lord.
15:26 [hgb] 他 回 答 說 , 不 好 拿 兒 女 的 餅 , 丟 給 狗 吃 。
[bbe] And he made answer and said, It is not right to take the children's bread and give it to the dogs.
15:27 [hgb] 婦 人 說 , 主 啊 , 不 錯 。 但 是 狗 也 吃 它 主 人 桌 子 上 掉 下 來 的 碎 渣 兒 。
[bbe] But she said, Yes, Lord: but even the dogs take the bits from under their masters' table.
15:28 [hgb] 耶 穌 說 , 婦 人 , 你 的 信 心 是 大 的 。 照 你 所 要 的 , 給 你 成 全 了 吧 。 從 那 時 候 , 她 女 兒 就 好 了 。
[bbe] Then Jesus, answering, said to her, O woman, great is your faith: let your desire be done. And her daughter was made well from that hour.