世間本無“耶和華”---- everyone has right to know the truth !
(2006-09-05 10:59:45)
下一個
“耶和華”的希伯來文隻以四個輔音符號 J H V H 為代表,原來讀作“亞偉”(Jahveh),由於猶太人不敢妄稱上帝之名,於是遭到 J H V H 時就讀 “阿東乃”(Adonai),即稱“主”(Lord)代替之。公元六,七世紀時,猶太教瑪瑣拉學者創造希伯來文元音符號後,為要提醒人對 J H V H 應讀“阿東乃”,所以把“阿東乃”的三個元音e,o,a標注於 J H V H 之下。後來基督教繼承猶太教《舊約》,誤將 J H V H 和原屬“阿東乃”的三個元音e,o,a拚讀在一起,於是就出現“Je Ho VaH”(耶和華)這個新名字,所以“耶和華”是猶太教神名字基督教的誤讀,現今教會常常高呼耶和華是我們的主,實在是一種諷刺。