正文

在路上(11)

(2007-06-12 07:51:27) 下一個

11.

那還是幾年前的事, 也是乘荷航回中國, 我旁邊坐著一對中年夫婦, 他們和飛機上的另外幾對夫婦好象都互相認識, 進機艙後一直站著不停地大聲講話. 我那時還聽不懂荷蘭語, 覺得他們吵吵嚷嚷的, 十分討厭.

飛機起飛前, 他們終於坐下來, 丈夫坐在我旁邊, 妻子坐在靠窗的位置.

起飛後丈夫開始和我攀談, 冷不防聽到一個荷蘭人說純正的美國英語, 嚇了我一跳, 原來他不是荷蘭人. 他的妻子十年前到美國做交換學生, 所以他們相識了. 後來他跟她回到荷蘭, 現在經營著自己的公司.

那你們去中國是做生意?” 我問.

去接我們的女兒.” 他遞給我一張照片, 上麵是一個中國小女孩圓圓的臉, 我明白了他們此行的目的.

她的名字叫CHEN HUA.” 他艱難地念出兩個中國字:” 寄養家庭給她起的名字.”

我凝神思索到底是那兩個字.

他又說:” 是早晨的花的意思.”

, 我知道了.” 我在紙上寫下晨花二字.

,, 就是這兩個字.” 他興奮地說.

你還認識中文呀?”

, 不認識. 我在中文字庫裏查的.”

那其他幾對夫妻也是去領養孩子的?”

是的, 我們這一行一共有十四對夫妻. 有一對是去領養第二個中國孩子.”

你們為什麽挑CHEN HUA?”

不是我們選, 是領養機構指定. 按照規定, 我們隻可以決定是要健康的孩子還是有殘疾的孩子.”

我十分不解地看著他.

有的人, 尤其是已經有小孩的人, 他們會要求收養有病或有殘疾的小孩. 一些病, 隻要花錢就可以治好.” 他指著前麵一對五十歲左右的夫妻說:” 他們已經有三個孩子, 這次將領養一個有心髒病的孩子.”

荷航的晚餐中有一塊幸運餅幹, 裏麵夾著一張寫著一句話的小紙條.

你看, 你看.” 我的鄰座把他的小紙條給他妻子看了, 又遞給我.

上麵寫著: “你將遇見你這一生最重要的人.”

我吃驚地看著他, 不敢相信竟有這麽準的預言.

他喃喃地說:“是呀, 我將遇見我這一生最重要的人. 從中國回來, 我們的生活將徹底改變.”

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.