電影 映畫 film movie
電影院 映畫館 cinema movie theater
電梯 エレベーター lift elevator
人行橫道 橫斷歩道 zebra crossing crosswalk
往返車票 往復切符 return ticket round-trip ticket
老媽 おかあさん mum mom
尿片 おむつ nappy diaper
電筒 懐中電燈 torch flashlight
出租房子 貸し家 to let for rent
糖果店 菓子屋[店] sweet shop candy store
汽油 ガソリン petrol gasoline/gas
加油站 ガソリンスタンド petrol station gas/filling station
單程車票 片道切符 single ticket one-way ticket
圖釘 畫びょう drawing pin thumbtack
股票 株,株式 shares stocks
罐頭 缶 tin can
帳單 勘定書 bill check
假期 休暇 holiday vacation
課間 (授業間の)休憩時間 break recess
餅幹 クッキー biscuit cookie
輪胎 (車)タイヤ tyre tire
後備箱 (車)トランク boot trunk
牌照號碼 (車)ナンバープレートnumber plate license plate
擋風玻璃 (車)フロントガラス windscreen windshield
車蓋 (車)ボンネット bonnet hood
消音器 (車)マフラー silencer muffler
雨刮器 (車)ワイパー (windscreen) wiper (windshield) wiper
手機 攜帯電話 mobile phone cell/cellular phone
橡皮擦 消しゴム rubber eraser
青睞 好意 favour favor
高速公路 高速道路 motorway expressway/freeway
電線 (電気の)コード flex cord
支票 小切手 cheque check
國會 國會 Parliament Congress
包裹 小包 parcel package
垃圾 ごみ rubbish garbage
賣酒商店 酒屋 off-licence liquor store
足球 サッカー football soccer
紙幣 紙幣 note bill
龍頭 (水道等の)蛇口 tap faucet
推芯鉛筆 シャープペンシル propelling pencil mechanical pencil
小學 小學校 primary school elementary/grade school
鉗子 スパナ spanner wrench
褲子 ズボン trousers pants
透明膠布 セロテープ sellotape scotch tape
梯形 台形 trapezium trapezoid
燕尾服 タキシード dinner jacket tuxedo
地鐵 地下鉄 underground subway
停車場 駐車場 car park parking lot
中心 中心 centre center
出口 出口 way out exit
筆記本 手帳 pocketbook notebook
鐵路 鉄道 railway railroad
店員 店員 shop assistant clerk
瓢蟲 てんとう蟲 ladybird ladybug
電話亭 電話ボックス telephone box telephone booth
廁所 トイレ toilet bathroom
壁櫥 戸棚,押入れ cupboard closet
貨車 トラック lorry truck
很好的問題,確實國會,國會都可以使用但“當用漢字”(標準的現在媒體使用的漢字)隻有一種。都能兼用,擔有經常或稀少的區別。
英美的區別,新西蘭英語,澳洲英語都有細微的區別。
這是更深層次的話題了。
在英國,人行橫道分為四種,zebra crossing是斑馬線並且旁邊有個小黃燈的那種,表示任何時刻行人絕對優先
感覺很多詞在英美是互用的,比如parcel和package, rubbish garbage, way out exit等都很常用,另外biscuit和cookie就跟fries和chips一樣,類似的食物但略有不同。