悟空

歡迎大家來坐坐,聊聊
個人資料
悟空孫 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

大兵瑞恩是怎樣區別中國人和日本鬼子的

(2008-02-11 11:25:53) 下一個


在二次大戰期間,在中國戰區有一些抗日援華的美國大兵。誰是我們的敵人,誰是我們的朋友,這是革命更是戰爭的首要問題。如果當年美軍捉到一個日本奸細嫌疑人,到底是如何區分中國人和日本人的呢?1942年,美國政府戰爭部(War Department)為援助中國抗日戰爭美軍頒發了一本名為“How to spot a Jap”(如何辨認日本人)小冊子。這本小冊子有75頁,漫畫家Milton Caniff以幽默搞笑的方式圖解中國人與日本人的特征和區別。

總而言之,區分中國人和日本人一要看外表,二要觀其行(看腳),三要聽其言。但是,就連中國人有時候也分不清到底誰是日本人,所以有時候就要憑感覺了。比如,中國人看見盟軍會發出自然的微笑,而日本軍人則會異常緊張,因為等待他們的可能是個槍子兒。

 
在書的扉頁,一位美軍軍官向大兵瑞恩發問:“嘿,瑞恩,你在中國待了那麽長時間剛回來,和我們說說日本人長得和我們的東方同盟軍有什麽不一樣吧!”


瑞恩胸有成竹地解釋說:首先要看體征。中國人的個頭兒接近美國人,日本人要矮一些,好似沒有腰,兩條腿直接長在胸部了。 


中國人的膚色略暗褐色,而日本人膚色淡一些,有點偏淺黃檸檬的顏色。中國人的眼睛稍斜,但長的位置與歐美人類似,而日本人眼睛更貼近鼻子。


中國人的臉平,日本人的臉快漫到頭發上去了。中國人的牙較平整,日本人則有突出的大板牙。
 

如果日本人混跡在我們的盟友中不好辨認,不妨讓他們走幾步看看。中國人走路昂首闊步,日本人拖著腳走路。


如果日本人也假裝昂首闊步,不妨讓他們脫了鞋襪(如果有襪子的話),進一步觀察。中國人的腳正常,但日本人在當兵以前在家穿“下駄”(木履拖鞋),所以大腳趾和其他腳趾分開。


如果日本特務狡猾狡猾地在長相上實在與中國人難解難分,還可以讓他們說一句英語:Smith left fortress。中國人念出來是Smith left fortless,日本人不會單發s的音,必定拖拖拉拉,也不會發l音,所以念出來是s…s…s…smit reft fortress…s…s…。
******************************************

也許是因為美軍發現大兵瑞恩的描述過於片麵和主觀,再說即便是中國人也有當漢奸的,所以在1944年以後就沒有再發行。說實在的,試圖在相貌上分辨中國人和日本人再加上韓國人是一個世界性的大難題,直到我受網友啟發貼出了那篇辨別中日韓三國人民的終極技巧,才算為解決這個問題提供了一個方案。辦法是這樣的:假如有中國人或者日本人做了壞事又死不承認,就冷不防用錐子戳他一下,如果他大喊“哎喲”,當然就是血濃於水的;如果他嚎叫“ああ”或者“baga”,則此人必定是一衣帶水的。

【注】圖片資料來源與中國網(www.china.com
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
colourofwind 回複 悄悄話 Like 用錐子戳他一下
Terracottawarrior 回複 悄悄話 Love it, mate! Especially the one about "THE CHINESE SMILES EASILY - THE JAP USUALLY EXPECTS TO BE SHOT..."!! Freaking hilarious!!! I can't help wondering how you managed not to translate them into Chinese though...
nimporte 回複 悄悄話 笑翻!
登錄後才可評論.