正文

零點與偉大---寫給有過失業或重大變故經曆而勇於迎戰的朋友們

(2007-05-17 21:24:49) 下一個
今天遇到一位刻苦學英語的同胞老人家, 當時我們都在排隊,她指著pick up & pay 的標牌問我每個詞的中文意思, 如何發音? 以及pay和 buy的區別。老人家排在我前麵,當我辦理完事宜將要離開時,發現那位老人家在等著我。她走上前來又問我為什麽pick 中的i 發[i]的音。聽老人家講,她正在學開音節和閉音節,不清楚的就想問個究竟,搞個明白。聽過我的解答後,她點著頭還不停地自言自語的複述著,還在手心裏畫著什麽。

老人家就這樣劃過我的視線,一種莫名的感動在心中湧起,她的年紀至少有六十歲了,從零開始談何容易?但從她的眼睛裏,我見到了一種無畏和執著。我們這些背著行囊闖天下的人,是否真的時時有勇氣和自信從頭來呢?巨變帶來的後作力和餘波,我們是否可以微笑麵對呢?

在北美學位比國內難讀, 工作比國內難找, 生存壓力比國內大, 不定因素比國內多, 好像隻有生孩子容易, 但做媽媽比國內難。認識不少高學曆女性在家養孩子打理家務,反差和落差一定讓她們內心很艱難(我這樣猜想)。總之,男女都承擔著不同的風險和責任。認識不少朋友,有的一直不如意;有的風光過,高年薪高享受,但突然失業,結果賣房搬家,從頭打拚;也有的吃了不少苦,終於苦盡甘來。但誰也說不準哪天又要從零做起,失業後的歎息聲和找到工作的歡呼聲,如同鍾擺,每刻都在發生。其實隻是時間與空間位置的不同而已,隨時都有交換的可能。那位老人家比我們不知年長多少倍,她有千萬個理由可以放棄或根本不開始,但她選擇了迎戰。人的偉大之處就在於可以從零點開始譜寫從無到有的新續曲。一定有很多我不認識的前輩們,朋友們在工作中,在生活中,甚至在情感中,經曆過一次又一次的落與躍,沉與浮, 我想對你們說,其實你們很偉大,要為自己的勇氣和堅韌而驕傲,零點或低穀是你們的試金石,相信你們會在各自的人生之旅中留下一段段光芒四射的軌跡。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.