正文

天上的餡餅-----心力難擋

(2007-01-07 21:11:38) 下一個
半年來,錢袋大縮水,所以周末不得不工作以賺錢糊口。工作地點正好和一個俱樂部的彩票點相鄰,這讓我有機會真切地感受到了北美人對博彩的鍾愛。記得一兩年前美國新聞連續一二周追蹤報道一便利店彩票出售情況,因為有一巨獎將在此店產生。此新聞不知吸引了多少人的眼球。當時,還感歎北美新聞的乏味呢,現在看來是我對北美的無知了。中大獎是很多北美人心中的餡餅,中獎不用繳稅或有繳稅優惠,那些天文數字太美妙了,從三、四歲的孩童到拉著氧氣瓶步履蹣跚的老者,都沉浸在迎接天上餡餅的夢境中。
在我周末工作的半年間,不管天氣好壞,俱樂部彩售都是滿堂紅。要說的是,很多彩票都與施樂行善有關。比如在便利店常見的幾類彩票,政府將扣除相當的比例以用於社會福利如救弱扶困之類。我知道的這個俱樂部也是以救助失明兒童為已任的,而且工作站的人員都是誌願者。動機自不想多論,但人們前來購彩的動機可是如出一轍-----陷餅效應+阿Q精神。人們購彩時信心實足,揭彩瞬呼吸無聲,棄彩後背影失落,那眼神、那表情再加那言語,我看過幾天時,那叫小知; 當我看了半年後,可謂大悟了。有趣的是,不少人,買了不中,溜一圈回來再買,還不中。我曾見過一對夫婦一天光顧售彩點四次的,當然是全不中。每個人都能想象得出,博彩者的相似與相通。最讓我倒背如流的是統一經典的謝幕詞:“Not too bad. I donated!Good luck to next time.”
可能我自小就對博彩有自已的保留看法或說是偏見,我從來不夢想有日會有餡餅砸到我頭上。記得《窮爸爸,富爸爸》一書中提到過美國關於對中巨獎的億萬富翁的追蹤故事。幾乎所有的中獎富翁都隻是曇花一現。說到底,可能他(她)們具備了發財的運氣,卻無守財和理財的能力。有人這樣想,管它以後如何,發過財了,知道有錢的滋味了,也值了。我不止一次聽人這樣講過。記得在國內,有同學還笑稱,如果他有了權,一定貪上幾十個億,把錢藏到沒人知道的地方,做上二三十年牢出來再花也值。我自不敢苟同,但我知道很多人都或多或少或同或異的有著發財夢。有個前輩告訴我,她們合住在一幢house裏的幾家房客合買彩票。我不知該歎息還是該祝福,因為她都舍不得在旅遊點給大喊口渴的孩子買飲料,卻勒緊腰帶買彩票……
當然,我也認識一位中過獎的本地白人朋友。他收入很高,可卻沒存下什麽錢,甚至結婚有女了還買不起房子。他有買彩票的喜好,一日他以女兒的生日下注,意外中得幾萬元,於是付了買房的首期。之後,大講博彩的甜蜜,當然每期博彩定要付些錢進去。但兒子出生了,小房要換大時,又發愁了,可獎也遲遲中不到了,但他博彩之心卻異常瘋狂了。其實不出幾年,他的投入與產出就持平了,之後呢?
其實,想想天上的餡餅何止博彩呀,美女找大款,國女要洋嫁,窮小子想發財,陳世美想休妻,82要娶28,……這不都是天上餡餅鬧的嗎?有時想想天下的道理很簡單,可人們總想打破常規求得意外驚喜,按自已夢想的方式把天上餡餅吃到口,也許有些人真得聞到了餡餅的味道,可天下有幾個人能真正享受到天上餡餅的絕妙呢?其實,我這樣想,餡餅本身並無多少絕妙之處,可心力難擋的各種餡餅夢想才是世間最絕妙的海市蜃樓。突然想起一家銀行的廣告詞:“You are richer than what you think.”實際上,You are richer than what you want too. 能幫你充饑的是你自已烙的餅不是嗎?何時餓,何時烙,等天上的餡餅可就沒準兒了。

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.