2007 (2)
2016 (86)
2017 (154)
2019 (79)
2021 (73)
2022 (129)
2023 (263)
不是在圖書館,是在某舊貨店,加拿大舊貨鋪都有舊書,看到這本書,對她有感情,就拍了幾張錄於此。
剛出國時,學英語,看錄相,隨便看,什麽片子都看,就看到了根據這本書改編的電影。然後再去找這本書,讀了不僅學英語,對故事也喜歡,在書攤上看到,還賣了二本,第一本記得是在紐約友聯廣場(Union Square)附近的Strand舊書店,據說他們的書架有8英裏長。我在那買了不少書,大多是堆在門外的48美分一本的(如果買5本就兩美刀),這本書也是,都是平裝本,普及版的。再後來在地攤上(紐約周末會在曼哈頓停車場上辦跳蚤市場)看到精裝的,好像是2美元,又買了一本,後來搬家,便宜的那本就扔了,精裝的讓我帶回國內了。這次看到的,就是精裝的那個版本。開始對書名有個疑問,為什麽時advise而不是advice呢?後來知道,後麵的consent是動詞,所以advise也用動詞,這是一個動作,向國會建議,並且同意,所以是advise。
這是本小說,書扉頁還是背麵上介紹說,該書出版後成為暢銷書,連續90幾個星期。說的是冷戰初期,蘇聯衛星登月成功,美國非常恐慌,害怕共產主義擴散到全世界,於是發起反共產黨運動。此時,美國要任命新的國務卿,國會聽證,突然有人出來,指責候選人是共產黨,引起軒然大波,國會組成委員會調查,委員會主席是個年輕的正直的議員,他希望把事情查到底,總統則傾向於候選國務卿,他們對主席施加壓力,主席不退步,最後總統讓人去整主席的黑材料,結果找到二戰時,主席在軍中,一時寂寞,跟另一個男的有些曖昧關係,這個消息被透露給媒體。那個年代,同性戀是犯罪行為(計算機發明人之一圖林也是因此自殺),所以主席自殺了,可這引起了公憤,支持主席的力量聯合起來,最後國務卿沒有被通過,總統聽到這個消息後,心髒病突發去世了。那個國務卿,由亨利方達(Henry Fonda)飾演。
這本書基本上就是宮廷內鬥的路數,美國很少看到這種故事情節,卻很合中國人的口味。Advise and Consent是國會裏的一個習慣用語,就是當聽證會通過了以後向國會報告,說我們建議並同意某某的任命雲雲。
看了目錄,還能記得一些,Bob Munson是多數黨領袖,Seab Cooley是國會裏的老資格議員,見了太多的事,表麵上老油條,玩世不恭,但是內心卻還是有道德標準,一直在支持主席調查,Brigham Anderson就是那個正直的委員會主席,Orrin Knox是一位資深議員,曾參加過總統選舉,也是正麵人物,但是在某個關口,差點被總統拉過去,他的妻子是個賢內助,Knox有事不決問老婆,沒有犯路線錯誤,最後是他當了國務卿。還有副總統,一般副總統都是擺設,本書絕大多數篇幅裏也確是,可是總統死了以後,按緊急程序是由他接替總統職位,他突然腰杆子硬了起來,一改往日軟弱,讓人刮目相看。
又:這書可以和另一本小說同讀--寫加拿大政府的《高位(In High Places)》,由80年代中國人很熟悉的加拿大作家Arthur Hailey創作,他的小說全寫美國的,有《大飯店》、《汽車城》、《最後診斷》、《金融濁流》、《晚間新聞》等等,隻有這本寫的是他老家加拿大。裏麵有個情節和《Advise and Consent》幾乎一模一樣,就是政府首腦(美國總統,加總理)與某個要員在競選時有個密秘協議,
那個年代還是有不少同性戀的,隻是出櫃代價太大,這本小說裏的這個議員,實際上並不是同性戀,他有妻子,還有一個女兒。隻是在二戰中,因為那種環境,死亡的恐懼,等等等等,人會有一種軟弱,有一種希求,。。。和平時期人很難理解的那種情緒,會短暫地尋求一種伴侶,軍中當然隻有同性。這是我記得的書中的描述。