個人資料
正文

《沐浴晨曦中》,穀歌神翻譯

(2021-01-06 07:32:02) 下一個

原本是要找到雅尼《沐浴晨曦中》(in the morning light)的創作背景,結果找到下麵這首詩。音樂非常迷人,但一直讀不出音樂中包含的語言和意境。表達的是愛情還是親情,是回憶還是相思,是借景抒情還是讚美自然?一直沒有找到相關的文字說明,而視頻的畫麵似乎多種多樣,有些就是直接簡單地呈現晨曦在萬物中的各色姿態。

感覺音樂不是簡單地表達對自然景色的熱愛、迷戀,感覺思緒滾滾而來,或深切緬懷親人,或苦苦相思戀人甚至單相思。這首"in the morning light"是一種解釋還是真正本意?

 

In the morning Light

I wake up to see you standing in the morning light
I reach out to touch you
But all that I get is a memory, and yet, I feel you are near
But my vision's not clear

Yet I have your image always in view
I'm forever thinking of you
I feel you watching me quietly in the morning light
I try to find some peace of mind
In knowing you're where you don't have a care
I take comfort that you no longer have

To keep living in a world full of pain
But I ache to see you again
On rainy days I sit and think of our lost years
The times we spent apart just fill my eyes with tears
But fields of wild flowers and yellow butterflies
Remind me of you and make me smile

I walk in to your room and stand there in the morning light
I cherish the memories:
Your robe on a hook
The pictures you took
I can smell your perfume
On the clothes in your room

=================================

穀歌翻譯

在晨曦中

我醒來看見你站在晨光中
我伸出手去撫摸你
但是我所得到的隻是一個記憶,但是,我覺得你就在附近
但是我的願景還不清楚

可是我總能看到你的形象
我永遠在想你
我覺得你在晨曦中靜靜地看著我
我試圖找到一些內心的平靜
知道你在哪裏,你不在乎
我很安慰你不再擁有

在充滿痛苦的世界中生活
可是我很想再見到你
在雨天,我坐下來,想著我們失去的歲月
我們度過的時光讓我的眼淚充滿了
但是野花和黃色蝴蝶的田野
讓我想起你,讓我微笑

我走進你的房間,站在晨曦中
我珍惜回憶:
你的長袍掛在鉤子上
你拍的照片
我能聞到你的香水味
在你房間的衣服上

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.