桃葉渡口

將喜歡看的胡蘭成的文章拷貝下來,慢慢看
正文

楞嚴咒第一會第三部分

(2007-08-31 18:25:05) 下一個
[具二十二大持印金剛聖母庇護]咒:阿般囉 視多 具囉音:apra-jitam maha-ghoram譯:無有能敵大緊母(無能勝,無有能敵)注釋:ghora 恐怖,魔法,魔咒法 咒:摩訶 般囉 戰持音:maha-balam maha –candam 譯:大 掇撲母大力母(大暴惡)注釋:bala 大力,大勢 canda盛 ,暴惡咒:摩訶迭多摩 訶帝闍音:maha-diptam maha-tejam譯:大熾然母大威力(大熾然 大火光)注釋:dipta,熾然diptam令人覺得暉耀如燃火似的, tejas火光咒:摩訶 稅多 闍婆囉 摩訶 跋囉音:maha-svetam maha-jvalam maha bala 譯:大白蓋母大力母(大白火光 大勢力)注釋:sveta白色, jvala 熾然,bala 大力咒:盤陀囉婆悉你音:pandara-vasini譯:熾然掛纓白衣母(吉祥白衣度母) 注釋:pandara白 , pandara-vasini 白衣母咒:阿唎耶 多囉 毗唎 俱知 誓婆 毗闍耶音:arya-tala bhr-kutim ceva vijaya 譯:聖度母具嗔皺(聖多羅母 詫怒母 最勝)(賢度天女及嗔女,最勝菩薩)注釋:arya tara bhrkuti arya-bhr-kutim ceva vajaya 咒:跋闍囉 摩禮底 毗 舍嚧多音:vajra maliti vi-srutam 譯:勝勢金剛稱念珠(金剛,摧破,普聞)(垢穢行女金剛)注釋:mala 垢穢 ,mala-iti 垢穢行女,visruta善聞,名聲,美名聲咒:勃騰罔迦 跋闍囉 製喝那阿 遮音:padmamkam vajra jihva ca 譯:蓮華昭明金剛舌(蓮花相,金剛舌)注釋:padma蓮華 , padmaka蓮華 ,jihva舌,ca 和,者,又咒:摩囉 製婆 般囉質多 音:mala ceva aparajita 譯:無有能敵具念珠(纓絡最勝,無人能及)注釋:mala纓絡 ceva最勝?,aprajita無能超勝,無能壞,無能動.咒:跋闍囉 擅持 毗舍囉 遮音:vajra dandim visala ca 譯:金剛杖等摧壞母(金剛神杵 摧碎)注釋:danda刀杖,器杖,visala廣大,闊,修高的 ,咒:扇多舍 鞞提婆 補視多音:santa vaideva pujitam 譯:柔善佛等供養母(柔善毗提訶 供養)注釋:santa 柔善,寂靜 寂滅vaideva 作vaideha勝身 pujita供養 咒:蘇摩嚧波 摩訶稅多音:saumya-rupam maha-sveta 譯:柔相威力具大母(善相大白金星)注釋:saumya 月rupa色相,容色 saumi月光 sveta白色 咒:阿唎耶 多囉 摩訶 婆囉音:arya-tala maha bala 譯:聖救度母大力母(聖多羅 大力母)注釋:咒:阿般囉 跋闍囉商揭囉製婆音:apara vajra sankala ceva譯:無死金剛鎖最勝母(不歿 金剛鎖 最勝)注釋:samkala鎖 ceva 最勝?咒:跋闍囉 俱摩唎 俱藍 陁唎音:vajra gaumari kulan-dhari 譯:金剛少童持種母(金剛童子 持姓女)注釋:gaumari 也有作kaumari , kaumara少女,青年,童女 ,kaumari 女性神 kula 姓,種姓,部 kula-dhara 王的名,持部咒:跋闍囉 喝薩多 遮 毗帝耶 幹遮那 摩唎迦音:vajra hasta ca maha-vidya kancana malika 譯:金剛手種金念珠 (金剛手 大明咒 如金色摩利迦花)注釋:hasta 手kancana金 malika摩利迦花 咒:啒蘇母婆 羯囉跢那 音:kusunbha ratna ceva 譯:大赤色及寶珠母(紅色 寶 珠 最勝)注釋:kusubha 紅 ratna寶 ceva 最勝?咒:鞞嚧遮那 俱唎耶夜囉 菟瑟尼釤音:vairocana kulathadam usnisa譯:種明金剛稱頂髻(光明普照金剛頂髻)注釋:vairocana 光明普照 kulathadam金剛? usnisa 髻咒:毗 折藍婆 摩尼 遮 跋闍囉音:vi-jrmbha-mana ca savajra 譯:種相窈窕金剛母(皺眉 儒童 金剛)注釋:vi-jrmbha眉 mana形,相似 manava儒童 咒:迦那迦 波囉婆 嚧闍那音:kanaka prabha locana 譯:如金色光具眼母(金 光 眼)注釋:kanaka金色 prabha 光locana 眼咒:跋闍囉 頓稚 遮 稅多 遮音:vajra tundi ca sveta ca 譯:金剛嘴及白色母( 金剛 嘴 白色)注釋:tundi嘴 sveta 白色 ca 和,又咒:迦摩囉 剎 奢屍 波囉婆音:kamala-aska sasi-prabha 譯:蓮華眼及月光母(蓮花眼,月光)注釋:kamala 淡紅色的aksa麵,感覺器官 kamala-ksa 如眼的蓮華 sasi-prabha 月光咒:翳帝夷帝 母陀囉 羯拏 娑鞞 囉懺 掘梵都 印兔那麽麽寫音:ityete mudra gana sarva raksam kurvantu mama sarva satvanam ca 譯:如是等種種具足大持印母成就諸金剛聖眾(指前麵22尊聖眾)袁令擁護守護於我及一切眾生。注釋:ityete 如是 ,iti ,yad 皆為如是義, mudra手印 gana大眾 sarva一切的 raksa守護 kurvat作,生 kurvatu作為,第三人稱的一種命令法 mama我之意 satva 有情眾生。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.