二十三樓

Ci Git Romain, Dieu Ait Son Ame.
個人資料
  • 博客訪問:
正文

“愛慕”與“加州旅館”

(2007-10-11 12:23:26) 下一個

這首歌的前奏,怎麽聽都是借用了名曲“Hotel California”,大家也來聽聽?



都隻因你太好 找不到應走退路
我要進已無去路
進退 我不知點算好
不知點算好 心中隻感燥暴
我似跳進八陣圖 模糊地探討
滴著熱淚仍盡吐 心中絲絲愛慕
我已對你去盡了 心碎難補
但是現在還未到 雖則心聲寄掛號
我縱已耗盡了 我滿心愛慕
是愛慕 愛慕 叫我心痛苦
愛慕 愛慕 達到瘋顛程度
隻因想得太好 不可啞忍你的態度
我無怨你我恨糊塗
此刻 不知點算好
不知點算好 早經封鎖心的退路
要去我也覺無去路 情感已經迷途
愛慕 令我迷途 愛慕 叫我心痛苦
愛慕 愛慕 令我糊塗 心迷路

附:Hotel California歌詞及簡介



On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night

There she stood in the doorway; I heard the mission bell
And I was thinking to myself this could be heaven or this could be hell
Then she lit up a candle, and she showed me the way
There were voices down the corridor, I thought I heard them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place, such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (any time of year) you can find it here

Her mind is Tiffany twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Some dance to remember, some dance to forget

So I called up the captain; please bring me my wine
We haven't had that spirit here since nineteen sixty-nine
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night, just to hear them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place, such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise) bring your alibis

Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
And she said we are all just prisoners here of our own device
And in the master's chambers, they gathered for the feast
They stab it with their steely knives but they just can't kill the beast

Last thing I remember I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
Relax said the nightman We are programmed to receive
You can check out anytime you like but you can never leave

網上關於Eagles的"Hotel California"的介紹幾乎多到泛濫,自六七十年代搖滾樂的繁榮上升時期以來,數不清的人們被這首絕世佳作深深打動。有些樂隊不但多產,而且精品甚多,Eagles也是這樣,但是正因為這首"加州旅館"太過出色,以至於人們隻記得Eagles是唱"加州旅館"的樂隊。在九天音樂有整整一張cd。全是"加州旅館"不同版本的演繹。但是總歸最最動人、最最經典的,還是Eagles自己演繹的Unplugged版本,隻有吉他、鼓聲伴奏。步入中年的Eagles,光芒四射的舞台,唯一被人們記住的"Hotel California",歌詞裏如同宿命般斷言:你永遠也離不開"Hotel California"了,Eagles的終生成就,似乎隻有這首"Hotel California",霜華染鬢,怕見人去,不如簾兒底下,靜靜聽人歡笑,燈影車流中,穿越喧囂繁華,"熱鬧是他們的,我什麽也沒有。"現場歌迷們的喝彩聲浪裏,是不被真正理解的Eagles的寂寞。

借用中國的一句古語"成也蕭何、敗也蕭何",可能是“Hotel California”太成功了,Eagles再也沒有創作出超過“Hotel California”的作品。或許是聽眾們太苛刻了,他們對這首歌曲近乎於崇拜的喜愛,已使他們忽略了Eagles其他的單曲。更有甚者,據說Eagles到日本舉行演唱會,演唱會第一支曲子就安排的是Hotel California,但演唱完這首曲子之後,音樂會就走了近一半的人。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (120)
評論
禕予 回複 悄悄話 Can I put it here for your sunny smile?

It was good to be home. It was good to hear the wind across the green grass, to kiss its sweet kisses, as in the dream always. I bite my thumb, to feel the invigorating paint, like some reminder that I was awake and arrival.

By the river, under salley trees, I picked up concepts, dead/alive, in my mind, which was never lost but hidden somewhere. It seems not long ago, once I tired to reclaim my lost dates by simple reversing counting, swallowed the whole seeds of sunflower, dipped my whole body in the water. But I never got my lost back, or turned myself into a sunflower, or into the flexible transparent liquid. With so many ideas crowded in my little brain, my fear and wishes were paralyzed, as dead/alive somehow flowed softly out of my thinking.

However, that seems such a self-evident thing — that I, that we, are alive — and too often, I fear, we easily forget the importance of that simple fact. It is so easy to forget that you are truly alive, or at least, to appreciate that you are truly alive, that every sunrise is yours to view and every sunset is yours to enjoy. And all those hours in between, and all those hours after dusk, are yours to make of what you will.

It is easy to miss the possibility that every person who crosses your path can become an event and a memory, good or bad, to fill in the hours with experience instead of tedium, to break the monotony of the passing moments. Those wasted moments, those hours of sameness, of routine, are the enemy, I say, are little stretches of death within the moments of life, which sometimes, I feel, like swords kill the time and make me bleeding dying, and somehow inexplicable addiction.

It is good to be away home, as it pushes me to grow up, even though I kicked my suitcases, pretended to be sick many times for each living.

Survival independent makes me strong and thoughtful. There is an inescapable truth that I, we are all dying, every moment that passes of everyday. To be alive, under sunshine or under starlight, in weather fair or stormy, to dance every step, through gardens of bright flowers or through deep snows, I, we have to struggle up.

The young know this truth that so many of the old, or even middle-aged, have forgotten. Such is the source of the anger, the jealousy, that so many exhibit toward the young. So many times have I hared the common lament, “if only I could go back to that age, knowing what I now know!” those words amuse me profoundly, for in truth, the lament should be, “if I could reclaim the lust and the joy I knew then!”

That is the meaning of life, I have come at least to be understanding, and in that understanding, I have indeed found that lust and joy. A life of twenty years where that lust and joy, where that truth is understood might be more full than a life of centuries with head bowed and shoulders slumped.

It is good to construct a new home from a blank frame. Conflicts between ideas and realities, depression for fails and mistakes, exposure my deeply hidden conceit. Only God is almighty, loves are always easier to be accepted than to be given out.

It took me this long, through some bitter losses, to recognize the folly of that reasoning. It took me this long, to wake up to the life that is mine, to appreciate the beauty around me, to seek out and not shy away from the excitement that is there to be lived.

There remain worries and fears, of course. But I have accepted that this path is my own to choose, for the sake of all three – head, heart and body – have to combine together.


登錄後才可評論.