2007 (131)
2008 (169)
2009 (193)
2010 (156)
2011 (142)
2012 (166)
2013 (142)
2014 (133)
2015 (94)
2016 (103)
2017 (120)
2018 (96)
2020 (79)
2025 (2)
2026 (2)

Free Port(自由港)品嚐巴哈馬美食:海螺
遊輪第六日,抵達巴哈馬的自由港,自由港在大巴哈馬島上,離美國很近,隻有六十多海裏的距離,海風中似乎都能嗅到美國的氣息,這裏早已成了一個繁華的國際港口,同時也是旅遊度假勝地。
我們遊輪停在港灣邊,不少遊客參加了大島沙灘之旅,也就是由當地旅行社派車子把遊輪上的乘客載到沙灘去,老美們喜歡日光浴,在海水裏遊一會兒,再在大太陽下暴曬。 我們一家參加了一個“血拚”購物團,也是由當地旅行社派車送我們去一個專為遊客建立的商業中心,中途在沙灘邊停了一下,讓沙灘行的遊客下車,我們繼續往前,到了商業中心一看,那裏商品泛善可陳,卻看見餐館有海螺肉吃,那可是巴哈馬的特產,坐下來要了一碗海螺肉湯(見下圖)和一盤炸海螺肉(圖二)加一個新鮮耶子水做的巴哈馬雞尾酒,總算把被颶風肆掠至今沒有恢複的殘破巴拿馬形象挽回了一二。
海螺肉湯
炸海螺和海鮮濃湯
新鮮椰子
一路上,從遊輪的港口乘車半個 鍾頭去這個商業中心,沿途都是颶風遺留的痕跡,有一棟十來層的公寓樓,是島上最高的建築,被颶風破壞後,幾乎所有的窗戶都是破的,颶風過去好幾個月了,還沒被修複,裏麵的人都搬走了,如今空空如也。海灘上的房子也是窗戶上釘著大大的木板,可入口處卻站著收費的人。我們到的商業中心對麵是一座規模不小的賭場,一樣殘破不堪,沒有修複。
巴哈馬的東西不便宜,就這點食物,五十多美金,可那裏人的工資很低,最低時薪隻有五塊半。他們人口中百分之八十五是黑人,市場和餐館叫賣的基本上都是黑人,騙人宰遊客的也是黑人,可這些黑人估計日子也不好過吧?因為開車的司機說物價不僅對遊客高,對他們當地人一樣也是高物價。
巴哈馬有自己的貨幣,與美金的對率是一比一,故而在巴哈馬,美金是通用的。這點很方便,最方便的是他們的語言也是英語,雖說巴哈馬曾是英國的殖民地,但巴哈馬人說的英語基本上完全沒有英國腔調,與美國英語很接近。
遊輪上的夜生活
遊輪上的夜晚,也是生動的。
一船上千人,正規餐廳坐下來吃晚飯就分兩撥,一撥晚上六點,一波晚上八點,我們的晚餐時間是八點。通常吃完一道道正規的西式晚餐,已經是晚間九點半左右了,離開船尾的西餐廳,我們就往船頭趕,那裏的小劇場裏晚間的歌舞秀每天有不同的主題,有六十年代歌曲串燒,有八十年代搖滾主打,麥當納和麥克傑克遜都被模仿著出現,遊輪上的中年人和老年人都很多,六十年代歌曲是我公婆那一代人喜歡的,而八十年代的一切卻又與我們這一代的青春年華交織在一起,即便是我女兒這樣的年齡,也能跟著麥克傑克遜的歌曲手舞足蹈。我們都非常喜歡這種晚飯後的餘興節目,幾乎每晚捧場。
歌舞秀到十點半左右就結束了,老人們回艙房睡覺去了,我們的夜生活才開始。船頭戲院的下麵一層是夜總會,成人talk show 是我們喜愛的。規定十八歲以上才能去,女兒十九了,跟著我們後麵去了兩場,大家都看得前仰後合的,小女生竟然說那些葷笑話有些在網上她都聽過了!嗬!有時,畢竟這種第二種語言講的暈笑話,我們倆大人還沒反應過來,她已經笑昏翻在地上了,老公反應慢,沒理會過來,我反應過來了,就解釋給他聽,女兒就抗議說一解釋就不好玩了。也真是的,很多事隻能意會不能言傳的。

深夜舞會
午夜場
聽眾裏年輕人有一些,都是老美,我們一家是唯一的亞洲麵孔,我對女兒說帶著她來聽這樣的秀,從沒想過,不過,也真是很能開懷大笑的全家樂夜晚。
一般來說這個深夜秀結束,有時在甲板的電影院還有過夜電影,你可以披一個毯子躺在躺椅上看電影,或者去參加遊泳池邊的舞會,我們也參加過一場舞會,我忙著跳舞,老公忙著拍我,女兒自己回船艙裏看電腦裏的電影去了……
船上的酒吧都不到淩晨不關門的,夜生活的精彩在遊輪上是絕對少不了的。
Happy Cruise Reading
遊輪停靠口岸,很多人都下船玩,但總有一兩天,遊輪是在公海上行駛,這個時候,有人去船上的賭場,有人不停的吃喝,更有人躺在一角安靜的讀書。 這次我在遊輪上,讀完了兩本書。
去巴哈馬的途中,我讀完了作家韓秀寫的《林布蘭特》,這本書是去年韓秀來新澤西在漢新月刊開講座時我買的。韓秀的經曆很奇特,她長著一張美國人的臉,卻在中國生活了幾十年,講著一口標準的京片子,卻是地地道道的美國血統。有興趣的讀者可以上網搜韓秀的生平,她的文字也很值得讀,這本書是她寫的一位荷蘭的十六七世紀的一位畫家,不是她最好的著作,但卻很適合我在遊輪上讀。而且還可以與女兒一起探討歐洲畫家的風格。

遊船回程,我讀完了美國作家Anne-Marie Sutton 的一本神秘謀殺案的小說。認識這本書的作者也是巧合,幾年前,因為在羅德島讀書的大孩子的關係,我們一家去參觀了羅德島新港的範德比爾德家族的夏季別墅the Breakers, 要知道老範中的一位是我來美國的真正的擔保人,我曾經寫過一篇這個奇遇(我與範德比爾特先生的一段短暫的緣份 上)。在參觀完海邊豪宅即將離開之際,豪宅的出口處擺放著一本本這本書《Murder Stalks A Mansion 》,其作者本人正站在那裏簽售書,處於同為寫故事的人,我與她攀談了起來,還因為我覺得這是一本看能吸引讀者的偵探故事,我有意把它翻譯成中文,便征求她的意見,她聽說我也寫小說,立刻便有了共同語言的感覺,又聽說我想翻譯,馬上把她名片以及聯係方式都給了我,並口頭授權我翻譯這本書的權利。
可慚愧的是,這幾年我一忙著寫自己想寫的故事,竟然沒時間讀她的故事。多謝這次遊輪,我得以完整的一口氣讀完她寫的故事。有當年讀福爾摩斯的感覺,剝洋蔥似的一層層揭開神秘麵紗,我想明年即2018年爭取把她的這本書翻譯出來。挺吸引人的一個故事。書中一再提到範德比爾德家族的夏季別墅,也算是我能為老範家做點宣傳盡一點心吧!

女兒也在遊船上充滿靈感,我看見她畫了兩幅畫,可惜她版權所有,不讓我拍照。
深感任何一種藝術形式,藝術家的成長都需要土壤,遊船絕對是成長的良性土壤,在那種環境下,思緒會自由的飛翔,沒有任何阻擋。
待續