個人資料
BeautyinAutumn (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

在水中央

(2008-10-15 21:26:39) 下一個

《星島日報》十月二十四日

幫兒子解說中文課本上冰心所寫的那篇《我們的祖先所唱的歌謠》一文,當中提到詩經裏的一首詩:
 

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。 遡洄從之,道阻且長。遡遊從之,宛在水中央。 

問兒子明白嗎?美國生美國長的小ABC 理所當然地大搖起頭。讓兒子讀冰心 的解釋,他機械地念著:“青青的水草,已經變成蒼黃的顏色了。白色的露水也已經結成霜了。可是我的那個朋友啊,還在河水的那邊!我沿著河岸去找他,那道路又長又不好走。我渡水去找他,他仿佛就在水的當中似的, 總是夠不到!” 

問兒子,這下懂了嗎?他點點頭,繼而又搖搖頭。 

讓我如何和一個十三歲的美國的中國少年解說這首詩呢? 

我讓他想象:很久以前,有個男孩住在河水的這邊,他常常看到一個美麗的女孩在河水的另一邊。秋天到了,河水中的青草已經變成了黃色, 白色的露水也成了冰霜,那個美麗的姑娘呢,仍然在河水的另一邊。說到這裏,我問他:“你感覺到他想念她的那種心情嗎?” 兒子半懂不懂地點了點頭。 

我繼續解釋:那個男孩想沿著河岸去找那個女孩,可是高山河水,崎嶇危險;他又想逆水過河, 可是那個女孩卻仿佛一直在那河水中央,他看得到卻是觸摸不到。 

兒子立刻提問:“為什麽?” 我費勁地想了一會兒, 如此這般對他解釋:“如果有一天,你長大了,喜歡一個女孩子,你沒有勇氣說出來,你就會體會到那種看得到卻永遠在水的中間的感覺。那可能是你的一個幻影, 也有可能隻是你生命中的一個過客。”兒子“噢”了一聲,大概想起他小學五年級時喜歡的一個小女生的事情,知子莫如母吧,我於是問他:“你現在還會想起那個小女生嗎?”兒子靦腆地回答“偶爾。”我又問:“你會想長大了去找她嗎?”“不會!”兒子的回答斬釘截鐵。我笑了,說:“這個女孩對你,就是‘在水中央’。”  

想起年少時看瓊瑤的小說時瓊瑤把這首詩用白話文寫的新體詩: 

        綠草蒼蒼 白霧茫茫 有位佳人 在水一方   綠草萋萋 白霧迷離 有位佳人 靠水而居   我願逆流而上 依偎在她身旁   無奈前有險灘 道路又遠又長  

  我願順流而下 找尋她的方向   卻見依稀仿佛 她在水的中央   我願逆流而上 與她輕言細語   無奈前有險灘 道路曲折無已 

  我願順流而下 找尋她的足跡      卻見仿佛依稀 她在水中佇立  

瓊瑤的小說今天看來太過天真,不食人間煙火的男女主角曾經給了少年時代的我很多美麗的憧憬,人生嚐過酸甜苦辣,才體會出那種愛情本是水中的幻影,永遠的在水中央!不過,瓊瑤的古文功底卻也是令人佩服,一首簡短難懂的古詩,由她白話道來,立刻,一個中學生都能輕易讀懂,我對古詩詞的興趣便是在看她的小說時變得火熱,在這點上,我對瓊瑤深深感激。 

讓我們再聽一次 鄧麗君演繹的這首動聽的歌曲。 



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
beautyinautumn 回複 悄悄話 回複太陽屋的評論:謝謝太陽屋的誇獎!
beautyinautumn 回複 悄悄話 回複寶貝學中文的評論:我兒子中文說得不錯,稍稍有點我們的南方口音,從小我們堅持與他說中文,他現在的中文水平應該和中國的三四年級孩子差不多。(他是八年級的學生)。
太陽屋 回複 悄悄話 好詩好文好解釋。 謝謝海雲
寶貝學中文 回複 悄悄話 中文是很難學呀,你兒子說中文不知道怎麽樣,還是一首這個詩,也難怪啦,標準ABC,也為難他了。
登錄後才可評論.