s 閱讀頁

二年(庚申,前121)

  二年(庚申、公元前121年)

  [1]冬,十月,上幸雍,祠五。

  [1]冬季,十月,漢武帝巡幸至雍,祭祀於五。

  [2]三月,戊寅,平津獻侯公孫弘薨。壬辰,以禦史大夫樂安侯李蔡為丞相,廷尉張湯為禦史大夫。

  [2]三月戊寅(初七),丞相、平津侯公孫弘去世。壬辰(二十一日),漢武帝任命禦史大夫、樂安侯李蔡為丞相,廷尉張湯為禦史大夫。

  [3]霍去病為票騎將軍,將萬騎出隴西,擊匈奴,曆五王國,轉戰六日,過焉支山千餘裏,殺折蘭王,斬盧侯王,執渾邪王子及相國、都尉,獲首虜八千九百餘級,收休屠王祭天金人。詔益封去病二千戶。

  [3]漢武帝命霍去病以票騎將軍身份率騎兵一萬,自隴西出發北擊匈奴,經過五個王國,轉戰六天,越過焉支出一千餘裏,殺匈奴折蘭王,斬盧侯王,俘獲渾邪王的王子及相國、都尉,其斬首俘獲匈奴軍士八千九百餘人,並奪得休屠王用以祭祀上天的金人。為此,漢武帝下詔書增加霍去病食邑二千戶。

  夏,去病複與合騎侯公孫敖將數萬騎俱出北地,異道。衛尉張騫、郎中令李廣俱出右北平,異道。廣將四千騎先行,可數百裏,騫將萬騎在後。匈奴左賢王將四萬騎圍廣,廣軍士皆恐;廣乃使其子敢獨與數十騎馳貫胡騎,出其左右而還,告廣曰:“胡虜易與耳1軍士乃安。廣為圜陳,外向。胡急擊之,矢下如雨,漢兵死者過半,漢矢且荊廣乃令士持滿毋發,而廣身自以大黃射其裨將,殺數人,胡虜益解。會曰暮,吏士皆無人色,而廣意氣自如,益治軍,軍中皆服其勇。明日,複力戰,死者過半,所殺亦過當。會博望侯軍亦至,匈奴軍乃解去。漢軍罷,弗能追。罷歸。漢法:博望侯留遲後期,當死,贖為庶人。廣軍功自如,無賞。而票騎將軍去病深入二千餘裏,與合騎侯失,不相得。票騎將軍逾居延,過小月氏,至祁連山,得單桓、酋塗王,及相國、都尉以眾降者二千五百人,斬首虜三萬二百級,獲裨小王七十餘人。天子益封去病五千戶,封其裨將有功者鷹擊司馬趙破奴為從票侯,校尉高不識為宜冠侯,校尉仆多為輝渠侯。合騎侯敖坐行留不與票騎會,當斬,贖為庶人。

  夏季,霍去病又與合騎侯公孫敖率領數萬騎兵同時從北地分兩路出擊匈奴,衛尉張騫、郎中令李廣也同時從右北平分路出擊。李廣率騎兵四千為先鋒,距大部隊約數百裏,張騫率騎兵萬餘人殿後。匈奴左賢王率騎兵四萬,將李廣率領的先頭部隊團團包圍。李廣的軍士都感到恐懼,李廣便命自己的兒子李敢獨自率領數十名騎兵直穿敵陣,從敵陣左右衝出後返回。李敢向李廣報告說:“匈奴兵很容易對付。”軍士的情緒才安定下來。李廣命部下將士麵對敵軍列成圓形戰陣,匈奴兵向漢軍陣地發起猛烈進攻,箭如雨下,漢軍士卒陣亡過半,箭也快用盡了。李廣便命令部下拉滿弓弦,但不發射,由他親自用特大的黃色強弓射匈奴將領,一連射死好幾名,敵人的攻勢才漸漸緩和下來。此時天色已晚,漢軍將士全都麵無人色,隻有李廣神情自如,更愈發加緊巡視陣地,調整部署,全軍上下全都欽佩他的勇氣。第二天,漢軍再次奮力與匈奴兵激戰,雖然死亡大半,但消滅的敵人超過己方的損失。這時,張騫的大軍也趕到,匈奴軍才撤圍而去。漢軍疲憊,無力追擊,也撤兵而還。根據漢朝的法律:博望侯張騫由於行動遲緩,貽誤軍機,應處死,贖身後成為平民。李廣功過相抵,沒有封賞。票騎將軍霍去病深入匈奴地區二千餘裏,與公孫敖部失去聯絡,未能會師。但霍去病率領部隊跨越居延海,經過小月氏,抵達祁連山,生擒單桓、酋塗二王,丞相、都尉率眾二千五百人投降,斬殺三萬零二百人,俘獲小王七十餘人。漢武帝增加霍去病食邑五千戶,封其部下有功將領鷹擊司馬趙破奴為從票侯,校尉高不識為宜冠侯,校尉仆多為渠侯。合騎侯公孫敖因中途逗留,未能與霍去病會合,本應處斬,贖身後成為平民。~~

  是時,諸宿將所將士、馬、兵皆不如票騎,票騎所將常選;然亦敢深入,常與壯騎先其大軍;軍亦有天幸,未嚐困絕也。而諸宿將常留落不偶,由此票騎日以親貴,比大將軍矣。

  當時,漢軍中老資格的將領們統帥的將士、馬匹、兵器都不如霍去病,霍去病所用通常都經過挑選,但他也確敢深入敵軍,經常與精壯騎兵走在大部隊的前麵;老天也似乎對他的部隊特別照顧,從來沒有陷入困絕之境。可是,老將們卻經常因遲留落後而不能建功。困此,霍去病的地位越來越親信尊貴,和大將軍衛青差不多了。

  匈奴入代、雁門,殺略數百人。

  匈奴軍隊侵入代和雁門等地,屠殺擄掠了好幾百人。

  [4]江都王建與其父易王所幸淖姬等及女弟徵臣奸。建遊雷陂,天大風,建使郎二人乘小船入陂中,船覆,兩郎溺,攀船,乍見乍沒;建臨觀大笑,令勿救,皆死。凡殺不辜三十五人,專為淫虐。自知罪多,恐誅,與其後成光共使越婢下神,祝詛上。又聞淮南、衡山陰謀,建亦作兵器,刻皇帝璽,為反具,事發覺,有司請捕誅;建自殺,後成光等皆棄市,國除。

  [4]江都王劉建與其父易王劉非寵愛的淖姬等人及妹妹徵臣通奸。有一次,劉建在雷陂遊玩,刮起了大風,劉建命兩名郎官乘小船到湖中,小船被風吹翻,二人落入水中,抓著船,在風浪中忽沉忽現。劉建看著大笑,下令不準援救,致使二人全被淹死。劉建專做荒淫暴虐之事,共有三十五人無辜遭他殺害。他知道自己罪多,怕被誅殺,便與他的妻子成光讓越族婢女請神下降,對漢武帝進行詛咒。又聽到了淮南、衡山二王的陰謀,便也製造兵器,刻皇帝印璽,準備謀反。事情敗露後,主管官員奏請漢武帝將其逮捕處決;劉建自殺,他的妻子成光等都被當眾斬首,江都王國被取消。

  [5]膠東康王寄薨。

  [5]膠東王劉寄去世。

  [6]秋,匈奴渾邪王降。是時,單於怒渾邪王、休屠王居西方為漢所殺虜數萬人,欲召誅之。渾邪王與休屠王恐,謀降漢,先遣使向邊境要遮漢人,令報天子。是時,大行李息將城河上,得渾邪王使,馳傳以聞。天子聞之,恐其以詐降而襲邊,乃令票騎將軍將兵往迎之。休屠王後悔,渾邪王殺之,並其眾。票騎既渡河,與渾邪王眾相望。渾邪王裨將見漢軍,而多不欲降者,頗遁去。票騎乃馳入,得與渾邪王相見,斬其欲亡者八千人,遂獨遣渾邪王乘傳詣至行在所,盡將其眾渡河。降者四萬餘人,號稱十萬。既至長安,天子所以賞賜者數十巨萬;封渾邪王萬戶,為漯陰侯,封其裨王呼毒尼等四人皆為列侯;益封票騎千七百戶。

  [6]秋季,匈奴渾邪王投降漢朝。當時,匈奴渾邪王、休屠王住在西部地區,被漢軍擒殺了好幾萬人,單於十分生氣,想將他們召到王庭處死。渾邪王與休屠王感到害怕,計劃投降漢朝,先派人在邊境攔截經過當地的漢人,讓他們向武帝報告。此時,大行李息正在黃河邊築城,見到渾邪王使者後,派傳車急速去報告朝廷。漢武帝聽到這一消息,擔心他們是用詐降手段偷襲邊塞,便命霍去病率兵前往迎接。休屠王對降漢之事後悔,渾邪王將他殺死,吞並其屬下部眾。霍去病渡過黃河之後,與渾邪王所部遙遙相望。渾邪王部下將領見到漢軍後,很多人不願投降,紛紛逃走。霍去病便縱馬馳入渾邪王大營,與他相見,將其部下企圖逃跑的八千人斬殺,又派遣渾邪王一人乘傳車到江武帝所居之處。同時命其部下人眾全部渡過黃河,投降的共四萬餘人,號稱十萬。渾邪王到長安後,漢武帝賞賜數十萬,封渾邪王為漯陰侯,食邑一萬戶,其部下小王呼毒尼等四人全都被封為列侯。又增加霍去病食邑一千七百戶。

  渾邪之降也,漢發車二萬乘以迎之,縣官無錢,從民貰馬,民或匿馬,馬不具。上怒,欲斬長安令,右內史汲黯曰:“長安令無罪,獨暫臣黯,民乃肯出馬,且匈奴畔其主而降漢,漢徐以縣次傳之,何至令天下騷動,罷敝中國而以事夷狄之人乎1上默然。及渾邪至,賈人與市者坐當死五百餘人,黯請間見高門,曰:“夫匈奴攻當路塞,絕和親,中國興兵誅之,死傷者不可勝計,而費以臣萬百數。臣愚以為陛下得胡人,皆以為奴婢,以賜從軍死事者家,所鹵獲,因予之,以謝天下之苦,塞百姓之心。今縱不能,渾邪率數萬之眾來降,虛府賞賜,發良民侍養,譬若奉驕子,愚民安知市買長安中物,而文吏繩以為闌出財物於邊關乎!陛下縱不能得匈奴之資以謝天下,又以徵文殺無知者五百餘人,是所謂‘庇其葉而傷其枝’者也。臣竊為陛下不取也。”上默然不許,曰:“吾久不聞汲黯之言,今又複妄發矣1

  渾邪王歸降時,漢朝征調車輛二萬乘前往迎接,可是因朝廷無錢,隻得向民間賒購馬匹。有的老百姓將馬匹藏匿起來,結果馬不夠用。漢武帝大怒,要斬殺長安縣令,右內史汲黯言道:“長安令沒有罪,隻有將我殺了,老百姓才肯交出馬匹。再說,渾邪王背叛他的主上投降我朝,我朝隻須從容地按著縣的順序傳送,何至於讓天下不安,使中國貧困,來奉承異族呢1漢武帝默不作聲,及至渾邪王等來到長安,當地商人因與他們做買賣而犯死罪的達五百多人。汲黯請求漢武帝空閑時在未央宮高門殿接見他,奏道:“匈奴攻擊我沿邊道路上的要塞,斷絕和親,我朝興兵征討,死傷不可勝數,費用高達數百萬。我原以為陛下得到匈奴人,一定會將他們全部作為奴婢,賞給犧牲於戰場的將士之家,所繳獲的財物,也一並賞賜,用以酬謝天下的痛苦,滿足百姓的心。如今縱然不能做到,也不能因渾邪王率數萬人前來歸降,就用盡國庫財富來賞賜他們,征調百姓服侍、奉養他們,好像供奉驕橫的兒子一般,那些無知的百姓怎麽知道在長安城中做買賣,竟會被法官以犯有使財物非法出邊關的罪名受到懲處呢!陛下既不能用匈奴的財物答謝天下,又憑法律中一項不重要的條文殺死無知小民五百餘人,正是所謂‘為保護樹葉而傷害樹枝’了。我覺得陛下這樣做是不對的。”漢武帝沉默不語,沒有應許。後來說道:“我很久沒聽到汲黯的聲音了,如今又在這裏胡說八道1

  居頃之,乃分徙降者邊五郡故塞外,而皆在河南,因其故俗為五屬國。而金城河西,西並南山至鹽澤,空無匈奴,匈奴時有侯者到而希矣。

  不久之後,漢武帝將歸降的渾邪王部屬分別遷徙到沿邊五郡的舊要塞之外,全部在黃河以南,保持他們原有的風俗習慣,設立五個“屬國”。從此,金城河西岸,傍南山直到鹽澤一帶,便沒有匈奴人了,偶爾有匈奴探馬到來,但已稀少了。

  休屠王太子日與母閼氏、弟倫俱沒入官,輸黃門養馬。久之,帝遊宴,見馬,後宮滿側,日等數十人牽馬過殿下,莫不竊視,至日獨不敢。日長八尺二寸,容貌甚嚴,馬又肥好,上異而問之,具以本狀對;上奇焉,即日賜湯沐、衣冠,拜為馬監,遷侍中、駙馬都尉、光祿大夫。日既親近,未嚐有過失,上甚信愛之;賞賜累千金,出則驂乘,入侍左右。貴戚多竊怨曰:“陛下妄得一胡兒,反貴重之。”上聞,愈厚焉。以休屠作金人為祭天主,故賜日姓金氏。

  休屠王太子日和他的母親閼氏、弟弟倫都被罰為官府奴隸,派到屬於少府管轄的黃門養馬。過了很久,漢武帝在一次遊樂飲宴中檢閱馬匹,他的身邊排滿了後宮的美女,日等數十人牽馬從殿下通過,沒有人不偷偷窺視。而到日通過時,卻唯獨不敢。日身高八尺二寸,容貌十分莊嚴,所養的馬匹又肥壯,漢武帝感到驚奇,召他上前詢問,日便將自己的身世一一奏告。漢武帝對他另眼相看,當日便讓他洗澡、賜給衣帽,任命為馬監後升為侍中、駙馬都尉,一直作到光祿大夫。日受到皇帝寵愛,從未有過過失,漢武帝對他十分信任,賞賜累計達黃金千斤,出門時讓他陪乘車上,回宮後在左右隨侍。很多皇親國戚都私下抱怨說:“皇上不知從哪兒找來個‘胡兒’,竟然當成寶貝。”漢武帝聽到後,愈發厚待日。因為休屠王曾製造金人用來祭祀天神,所以漢武帝賜日姓金。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過