本書收藏了元區曲雜劇的諸多名篇。
關漢卿雜劇的劇場性和語言藝術:1.在創作劇本時,注意盡快“入戲” ,聚焦 到主要的戲劇矛盾上,從而迅速引起觀眾看戲的興趣。2.很注意處理戲劇衝突的節奏,注意 場麵的冷熱調劑,張弛交替。3.善於設置懸念。4.喜劇語言,向以本色當行著稱。5.對語言 有著敏銳和精細的辨析能力。
《中華傳世藏書》是我們曆時數年精選的中華典籍頂級權威讀本,是有誌之士、有識之士,欲成事業、惠澤子孫的最佳擇。《中華傳世藏書》收錄了中華曆代名篇名著數千部,上自 玄黃五帝,下至現代名家。內容涵括:諸子經典、佛教道教經 典、雜家、醫家、兵家、藝術家、曆史名著等200餘部,《全唐詩》50000餘首,《全宋詞》20000餘首,《全元曲》 近萬首,四大名著、三言二拍、五大奇書、諷刺小說、仙怪神 魔小說、俠義小說、公案小說、世情小說近200餘部,近現代詩詞、小說、散文、雜文、書信、筆記近百部,集名家、名著、名篇之大成,可為古今收錄之最,選書之精。
關漢卿雜劇的劇場性和語言藝術:1.在創作劇本時,注意盡快“入戲” ,聚焦 到主要的戲劇矛盾上,從而迅速引起觀眾看戲的興趣。2.很注意處理戲劇衝突的節奏,注意 場麵的冷熱調劑,張弛交替。3.善於設置懸念。4.喜劇語言,向以本色當行著稱。5.對語言 有著敏銳和精細的辨析能力。
關漢卿雜劇的劇場性和語言藝術:1.在創作劇本時,注意盡快“入戲” ,聚焦 到主要的戲劇矛盾上,從而迅速引起觀眾看戲的興趣。2.很注意處理戲劇衝突的節奏,注意 場麵的冷熱調劑,張弛交替。3.善於設置懸念。4.喜劇語言,向以本色當行著稱。5.對語言 有著敏銳和精細的辨析能力。代大量蒙古語詞為漢人熟悉並經常運用,雜劇作為當時最興盛的文學形式,廣泛地反映元代各階層人們的生活,是研究元代漢人常用蒙古語詞的最好材料.本文以<全元曲>所收雜劇作為語料,窮盡式研究其中的蒙古語詞,力圖揭示元雜劇中運用蒙古語的一些情況和特征。
、佛教道教經典、雜家、醫家、兵家、藝術家、曆史名著等200餘部,《全唐詩》50000餘首,《全宋詞》20000餘首,《全元曲》近萬首,四大名著、三言二拍、五大奇書、諷刺小說、仙怪神魔小說、俠義小說、公案小說、世情小說近200餘部,近現代詩詞、小說、散文、雜文、書信、筆記近百部,集名家、名著、名篇之大成,可為古今收錄之最,選書之精。 我們經過數年的辛勤勞作,利用現代高科技手段,將中華五千年文明的精華濃縮在5張光盤中,使得這些隻有皇家貴胄、文人雅士、客商富賈才能擁有的價值不扉的圖書,進入尋常百姓家中成為可能。為方便海內外用戶的不同需求,同時推出簡(繁)體版,並且延續我們產品的最大特點,引進中國科技大學先進的語音合成技術,使得用戶在家中享受幾近標準普通話的朗讀效果。
關漢卿雜劇的劇場性和語言藝術:1.在創作劇本時,注意盡快“入戲” ,聚焦 到主要的戲劇矛盾上,從而迅速引起觀眾看戲的興趣。2.很注意處理戲劇衝突的節奏,注意 場麵的冷熱調劑,張弛交替。3.善於設置懸念。4.喜劇語言,向以本色當行著稱。5.對語言 有著敏銳和精細的辨析能力。
關漢卿雜劇的劇場性和語言藝術:1.在創作劇本時,注意盡快“入戲” ,聚焦 到主要的戲劇矛盾上,從而迅速引起觀眾看戲的興趣。2.很注意處理戲劇衝突的節奏,注意 場麵的冷熱調劑,張弛交替。3.善於設置懸念。4.喜劇語言,向以本色當行著稱。5.對語言 有著敏銳和精細的辨析能力。
關漢卿雜劇的劇場性和語言藝術:1.在創作劇本時,注意盡快“入戲” ,聚焦 到主要的戲劇矛盾上,從而迅速引起觀眾看戲的興趣。2.很注意處理戲劇衝突的節奏,注意 場麵的冷熱調劑,張弛交替。3.善於設置懸念。4.喜劇語言,向以本色當行著稱。5.對語言 有著敏銳和精細的辨析能力。
關漢卿雜劇的劇場性和語言藝術:1.在創作劇本時,注意盡快“入戲” ,聚焦 到主要的戲劇矛盾上,從而迅速引起觀眾看戲的興趣。2.很注意處理戲劇衝突的節奏,注意 場麵的冷熱調劑,張弛交替。3.善於設置懸念。4.喜劇語言,向以本色當行著稱。5.對語言 有著敏銳和精細的辨析能力。
《貞觀政要》是一部政論性的史書。這部書以記言為主,所記基本上是貞觀年間唐太宗李世民與臣下魏征、王珪、房玄齡、杜如晦等人關於施政問題的對話以及一些大臣的諫議和勸諫奏疏。此外也記載了一些政治、經濟上的重大措施。
現存杜詩共一千四百五十多首,本詩選約選了四分之一。《杜甫歌集》以浦起龍的《讀杜心解》為底本,參考了其它版本。本詩選編排以寫作年代為序,以《讀杜心解》中《少陵編年詩目譜》為本,參照別家說法。前人謂杜詩字字有出處,若加箋注則卷帙浩翰,非短期內可完成,故本詩選一般不加注解,惟詩後略加題解及各家評點。昔人雲:不讀萬卷書,不行萬裏地,不可與言杜。後學小子,擅自別裁詩聖遺作,罪過罪過。
一代詩聖杜甫的合集賞析
一代詩聖杜甫的合集賞析