s 閱讀頁

10

  淩叔華這部小說的成功大大膨脹了她的人生計劃,她對倫納德說:再“寫一本書——一本像托爾斯泰的《戰爭與和平》那樣的小說——這個想法在我腦海裏盤桓了多年。”她還與倫納德說,為了實現這個願望,她要去亞洲找靈感,甚至想去朝鮮,為打仗的中國士兵做翻譯。

  為了實現這個計劃,她還要繼續辦畫展,籌集資金。一九五四年在巴黎畫展之後,她給妹妹淑浩去信,講了去美國辦畫展的設想。

  令淩叔華沒有想到的是,妹妹在美國已看到她出版的小說《古韻》,對其中家庭的描寫非常不滿,認為叔華靠出賣自己家庭隱私來取悅於西方人。此時倫納德原計劃將此書在美國出版,以擴大發行量,為出版社取得更多收入。淩叔華沒有同意,她寫信說:“如果我的書在美國出版,的確會引起許多問題。我得認真考慮一下,看看能否設法刪除一些部分而又不對這本書造成任何不好的影響。”

  她所說得“會引起許多問題”,是怕影響妹妹在美國的工作和處境。本來淑浩和丈夫就避諱與在美華人接觸,所以選了到比較偏辟的印第安納波裏斯工作和生活。如果小說在美國出版,淑浩母親的家庭地位必然會給他們造成不好的影響。最後這本書拖到一九八八年才在美國出版。

  或許是淩淑浩考慮到姐姐的經濟狀況,才幫助叔華安排了在印安納波裏斯的畫展。

  一九五四年十月十六日,淩叔華的畫展在約翰·哈倫藝術博物館開幕,展出了她六十九件繪畫作品,其中有的是畫在絲綢上的,有的是畫在宣紙上的。

  《印第安納波裏斯新聞》的評論,很關注她筆下的歐洲風光,說“這些風景畫中有一種超塵脫俗的魅力,讓人仿佛置身世外桃源,不過它們的標題真夠古怪,如《洛克·卡特琳》、《柯爾庫布賴港》、《迪河上的橋》、《翰普斯地德荒野》、《海德公園的冬天》……我完全相信,淩叔華能夠以這種精致迷人的筆墨去描繪交通擁堵中的翻鬥的卡車。”

  淩叔華在抵達印安納波裏斯的當月,還為參觀者舉辦了“怎樣欣賞中國畫”的講座。淩淑浩在一個婦女俱樂部為叔華接風,親自主持歡迎午宴。

  《印第安納波裏斯時代報》則把目光投向淩叔華身上那件“淺綠底色上繡著竹葉圖案的絲綢旗袍”,以及陳西瀅作為聯合國教科組織的代表,對烏拉圭的訪問。

  可惜,這場展出隻賣出八件作品,收入兩千六百美元。接下來東去紐約進行了為期十天的展出,而後又南下波士頓在一家畫廊展出,隻波士頓博物館購買收藏了她一幅畫。在美國的展出未達到她的預想,又在行程中花去了她在印第安納波裏斯賣畫的錢,怏怏然不得不回英國了。

  從那時開始,淩淑浩對外稱她的姐姐是一位藝術家(畫家),而不稱其為作家。畫展後的許多年,叔華給她多次寫信,她都沒有再回信以冷落來說明不滿。

  跨文化寫作給淩叔華帶來希望,但也帶來失望。她費了很大力氣終於寫出了“像托爾斯泰《戰爭與和平》那樣的小說”的第一章時,她發現這種作品是讀者和出版商所不願接受的。倫納德愛莫能助,隻得回信婉拒:“到目前為止讀上去很有興趣,但是真的太短了,不管從那個方麵說,都無法肯定是否可以做成一本書”。倫納德是出版商,沒有像妻子伍爾夫那樣給淩叔華承擔起顧問和導師的角色。

  從此淩叔華再未攀上新的製高點,內心時時感到困惑和憂慮。她在給倫納德的信中不無埋怨地說:

  有能力去畫,卻僅僅因為不被需要而無法繼續工作,這真是一種痛苦的經曆。這個國家的人們,大部分都不願接受新的觀念與藝術形式,除非他們可以在其中找到自己的影子。……

  在此出售的大部分中國畫都是中西混合的作品,主題和畫麵都必須符合西方人的口味,想到這種不可避免的失敗,我真是厭惡極了,可我又能怎麽辦呢?

  淩叔華感到一種“江郎才盡”的威脅到來。

  不久,倫納德買了她畫的一幅“竹筍”,用來裝飾自己在蒙克的寓所。這是他給淩叔華最後的安慰。

  終於,淩叔華等到一個機會,好友蘇雪林推薦她到新加坡新創辦的南洋大學講授中國文學,由此,她又收獲了一個生命轉進的機會。

  她雖未回到故國,但總算回到日夜思念的東方來了。

  一九五六年夏天,淩叔華應聘到新加坡南洋大學中文係教授現代文學。

  南洋大學是一所私立大學,建立在獅城西南的裕廊山上。這裏山勢不高,蓁芒叢生,是一坐平凡無奇的山丘。然而學校的建築卻古香古色,一派中國風格。對於愛山如癡的淩叔華來說,不但沒有覺得枯躁,反而慶幸它保存了濯濯童山的純樸,沒有曆史的滄桑和庸俗的浮誇,恰如一部稍帶洪荒氣息的歌謠。

  1956年淩叔華和陳西瀅在新加坡南洋大學

  她居住的雲南園,房前十二扇窗子洞開,對著一座隱隱青山。星洲四季如夏,除了雨中罩上一層薄紗,其他時間則是空濛悠遠,鯨波暾日美景良辰了。那階前的梔子花,那衝天的鳥聲,常伴她入夢。對於一個浪跡天涯的人,小樓倚空,滴翠挼藍,實可指為依歸了。

  於是她把這居所稱之為——愛山廬。

  那一年,陳西瑩先生送她來星洲,也曾在此小住。

  來之前,淩叔華的外甥女陳美芳剛剛畢業,借此來看望姨媽和姨父,另外想學一些中國畫的知識,聽了淩叔華的繪畫課。陳美芳回去後,叔華給她寫了一封長信,這其中抄錄了她母親淩淑浩的來信中的一段:

  關於寫信,想到你對美芳說的那些關於我們的母親,我們的太祖母以及關於我的話,我根本就沒有興趣提筆。我簡直難以想象,特別是母親已經去世,不能夠親自辯解了。我們的太祖母不是西班牙人。你是聽誰說的?我很愛媽媽,你說她,就是跟我作對。像你這樣的上等人沒有必要為了自己的成功而貶低家人。美芳從倫敦回來後,變得那麽困惑,我真後悔讓她跟你學畫。

  信中大有推倒阿爾卑斯山之勢。此時淩叔華才明白,九個月以來,她給淑浩寫了不下六封信,而淑浩一封也未回的真正原因。是美芳倫敦之行回去說了什麽?還是因為小說《古韻》的事耿耿於懷?淩叔華也百思不得其解,把心中的委屈寫信向外甥女訴說:

  我不記得我曾經向你提到過我母親的事,因為你從沒見過她。我也沒有談過我們的太祖母,我是聽父母說起過,說我們的太祖母有一頭金黃色的卷發,所以家裏人叫她黃毛太。沒有人把她當成外國人,而且即便她是西班牙人,頭發也應該是黑色的。我們都知道,許多傑出的美國公民祖上都是歐洲人,他們也並不為自己的血統感到羞恥。所以我真不知道你媽媽為什麽對我這麽大驚小怪的。至於我母親,我一點兒也不會因為她不是正室就覺得沒臉見人……

  接到你媽媽的信後,我無法相信她會說這樣的話。她將我對她的情分看得一文不值,我不相信她會這麽無情。這輩子我沒有對她說過謊,也沒從她那兒得到過什麽好處。每年聖誕節,我都給她寄禮物,盡是挑好的、貴的買,因為我希望她從一個最親的親人那裏得到禮物而感到快樂,而且,也是因為從小時候我就愛這個妹妹。如今,我很羞恥自己這麽多年來一直在做傻子,尤其是這九個月來,我寫信給她,寄禮物給她,她不僅不領情,相反,還寫了一封粗魯、無情的信來罵我。

  淩叔華這封信,美芳對小瀅說不記得收到姨媽這封信。是沒寄出,還是美芳忘記了?但那個時期姊妹二人發生過矛盾或誤會是存在的。

  到南洋大學教書後,這些矛盾也就慢慢冰釋了。

  
更多

編輯推薦

1心理學十日讀
2清朝皇帝那些事兒
3最後的軍禮
4天下兄弟
5爛泥丁香
6水姻緣
7
8炎帝與民族複興
9一個走出情季的女人
10這一年我們在一起
看過本書的人還看過
  • 綠眼

    作者:張品成  

    文學小說 【已完結】

    為紀念冰心獎創辦二十一周年,我們獻上這套“冰心獎獲獎作家書係”,用以見證冰心獎二十一年來為推動中國兒童文學的發展所做出的努力和貢獻。書係遴選了十位獲獎作家的優秀兒童文學作品,這些作品語言生動,意...

  • 少年特工

    作者:張品成  

    文學小說 【已完結】

    叫花子蛻變成小紅軍的故事,展現鄉村小子成長為少年特工的曆程。讀懂那一段曆史,才能真正讀懂我們這個民族的過去,也才能洞悉我們這個民族的未來。《少年特工》講述十位智勇雙全的少年特工與狡猾陰險的國民黨...

  • 角兒

    作者:石鍾山  

    文學小說 【已完結】

    石鍾山影視原創小說。

  • 男左女右:石鍾山機關小說

    作者:石鍾山  

    文學小說 【已完結】

    文君和韋曉晴成為情人時,並不知道馬萍早已和別的男人好上了。其實馬萍和別的男人好上這半年多的時間裏,馬萍從生理到心理是有一係列變化的,隻因文君沒有感覺到,如果在平時,文君是能感覺到的,因為文君不是...