s 閱讀頁

第61章 一九三四年(2)

  〔2〕木刻目錄參看340105信。

  〔3〕令弟指姚誌曾,參看330420①信注〔1〕。

  〔4〕這裏所說《文學》的事,參看340111信注〔7〕。

  340124致黎烈文烈文先生:有一友人〔1〕,無派而不屬於任何翼,能作短評,頗似尼采,今為紹介三則,倘能用,當能續作,但必仍由我轉也。此上即請著安。

  迅頓首一月廿四夜。

  注釋:

  〔1〕友人指徐詩荃。參看350817信注〔1〕。

  340125致姚克Y先生:昨上午方寄一函,下午便得十七來函,謹悉一切。畫〔1〕已寄出。錢君〔2〕在上海時,曾囑我便中紹介,事繁忘卻,不及提,今既已晤麵,甚善,他對於文壇情形,大約知道得較詳細。

  為OsakaAsahi所作文〔3〕,不過應酬之作,但從外國人看來,或頗奇特,因實出於他們意料之外也。Mr。Katsura〔4〕不知所操何業,倘未深知底細,交際當稍小心,蓋倘非留學生,則其能居留中國,必有職務也。

  先生作小說,極好。其實隻要寫出實情,即於中國有益,是非曲直,昭然具在,揭其障蔽,便是公道耳。

  我頑健如常,正編外國木刻小品〔5〕,擬付印。令弟見過三回,而未問住址,便中希以地址囑其見告。又,此後如寄書籍,應寄何處?又,假如送司諾君書籍,照西洋例,其夫人亦應送一部否?此二事亦乞示及為幸。

  此布,即頌時綏。

  豫頓首一月廿五夜傅東華公患得患失,《文學》此後大約未必高明矣。

  注釋:

  〔1〕指寄往法國展覽的中國木刻作品,參看331204信注〔3〕。

  〔2〕錢君未詳。

  〔3〕OsakaAsahi即大阪《朝日新聞》,一九七九年一月創刊。"所作文",指《上海所感》,後收入《集外集拾遺》。

  〔4〕Mr。Katsura即桂太郎。

  〔5〕外國木刻小品指《引玉集》。

  340129致鄭振鐸西諦先生:下午晤璧兄〔1〕,知即以夜車北上。頃檢《北平箋譜》,則所缺凡五葉,即:第四本師曾花果箋(淳〔2〕)內缺黃蜀葵,第五本俞明〔3〕人物箋(淳)內缺倚窗美人,第六本吳澂〔4〕花卉箋(淳)內缺水仙,又缺紫玉簪,又二十幅梅花箋(靜〔5〕)內缺一幅。

  最前之四幅,前次見寄之樣本中皆有之,可以拆下補入。惟梅花箋乞補寄,因不知所缺者為何人作,故別紙錄所存之作者名備覽。此上即頌著安。

  迅頓首一月二十九夜所存梅花箋一桂浩度二蕭匋三胡佩衡四齊白石五馬晉六石雪七楊葆益八與恬九屈兆麟十袁匋十一待秋十二觀岱十三吳寧祁十四蒼虯居十五修髯士十六退翁十七湯定之十八陳煦十九陳年〔1〕璧兄指方璧,即沈雁冰。

  〔2〕淳指北京琉璃廠的淳菁閣。

  〔3〕俞明(1884--1935)號滌凡,畫家。

  〔4〕吳澂(1878--1949)字待秋,浙江崇德人,畫家。

  〔5〕靜指北京琉璃廠的靜文齋。

  340209①致許壽裳〔1〕季帀兄:頃得惠函並有剪報,得讀妙文,甚感。

  賣腳氣藥處,係"上海大東門內大街,嚴大德堂",藥計二種,一曰腳腫丸,浮腫者服之;一曰腳麻丸,覺麻痹者服之。應視症以求藥,每服似一元,大率二服便愈雲。

  上海天氣漸溫,敝寓均安好。此複,即頌曼福。

  弟飛頓首二月九日〔1〕此信據許壽裳親屬錄寄副本編入。

  340209②致鄭振鐸西諦先生:五日函及《北平箋譜》補頁五張,已於今九日同時收到。分送印本辦法,請悉如來函辦理。英國亦可送給,以見並無偏心,至於德意,則且待他們法西結束之後可耳。第二次豫約數目,未知如何?倘已屆五十或一百,我並不反對再印,但隻須與初版略示區別,如有餘書,則當酌加書價出售,庶幾與初版豫約及再板豫約者皆有區別也。

  先前未見過《十竹齋箋譜》〔1〕原本,故無從比較,僅就翻本看來,亦頗有趣,翻刻全部,每人一月不過二十餘元,我豫算可以擔任,如先生覺其刻本尚不走樣,我以為可以進行,無論如何,總可以複活一部舊書也。至於漸成《圖版叢刊》〔2〕,尤為佳事,但若極細之古刻,北平現在之刻工能否勝任,卻還是一個問題,到這時候,似不妨雜以精良之石印或珂羅版也。

  中國明人(忘其名)有《水滸傳像》〔3〕,今似惟日本尚存翻刻本,時被引用,且加讚歎,而覓購不能得,不知先生有此本否?亦一叢刊中之材料也。

  上海之青年美術學生中,亦有願參考中國舊式木刻者,而苦於不知,知之,則又苦於難得,所以此後如圖版刻成,似可於精印本外,別製一種廉價本,前者以榨取有錢或藏書者之錢,後者則以減輕學生之負擔並助其研究,此於上帝意旨,庶幾近之。

  我在這裏其實並無正業,而又並無閑空,蓋因"打雜"之故,將許多光陰,都虛擲於莫名其妙之中。《文學》〔4〕第二期稿,創作恐不能著筆,至於無聊如《選本》那樣之雜感,則當於二十五日以前,寄奉一則也。

  專此布複,即請道安。

  迅頓首二月九日〔1〕《十竹齋箋譜》彩色詩箋圖譜,明末胡正言編。收圖譜二百八十餘幅,共四冊,明崇禎十七、十八年(1644--1645)刊印。魯迅、鄭振鐸以版畫叢刊會名義翻印,一九三四年十二月出版第一冊,後於一九四一年出齊。

  〔2〕《圖版叢刊》即《版畫叢刊》。魯迅、鄭振鐸為介紹宋、元、明以來中國彩色和單色版畫而編輯的叢書。按隻出版《十竹齋箋譜》一種。

  〔3〕《水滸傳像》即《水滸圖讚》。明代杜堇作,共五十四幅。有清光緒八年(1882)廣州百宋齋石印本。

  〔4〕《文學》指《文學季刊》,參看331027②信注〔3〕。

  340211①致陳煙橋〔1〕霧城先生:二月九日的信並木刻一幅,已經收到了,謝謝。先前的信及木刻,也收到的,我並且即發回信,現在看來,是我的那一封回信寄失了。

  《木刻作法》〔2〕已托友人去買,但因郵寄沒有西歐的順當,所以一時怕未必能到,我想,夏季是總可以寄到的。書價大約不貴,也不必先付,而且也無法匯去,且待寄到後再說罷。

  此複,即頌時綏。

  〔迅〕上〔二月十一日〕〔1〕陳煙橋(1912--1970)曾用名李霧城,廣東寶安人,木刻家,中國左翼美術家聯盟成員。當時在上海從事木刻運動,作品有《煙橋木刻》等。

  〔2〕《木刻作法》即《木刻技法》,蘇聯巴甫洛夫作,一九三一年出版。

  340211②致姚克姚克先生:一月廿五日第一號信及二月五日信,均已收到。關於秦代的典章文物,我也茫無所知,耳目所及,也未知有專門的學者,倘查書,則夏曾佑之《中國古代史》〔1〕(商務印書館出版,價三元)最簡明。生活狀態,則我以為不如看漢代石刻中之《武梁祠畫像》,此像《金石粹編》〔2〕及《金石索》〔3〕中皆有複刻,較看拓本為便,漢時習俗,實與秦無大異,循覽之後,頗能得其仿佛也。至於別的種種,隻好以意為之,如必俟一切研究清楚,然後下筆,在事實上是難以做到的。

  北平之所謂學者,所下的是抄撮功夫居多,而架子卻當然高大,因為他們誤解架子乃學者之必要條件也。倘有紹介,我以為也不妨拜訪幾位,即使看不到"學",卻能看到"學者",明白那是怎樣的人物,於"世故"及創作,會有用處也。

  《自由談》上近已見先生之作一篇〔4〕,別的幾篇,恐怕原因多在為洪喬所誤,因為嚐聞黎歎無稿也。他在做編輯似甚為難,近新添《婦女園地》〔5〕一欄,分明是瓜分《自由談》之現象。我隻偶投短文,每月不過二三篇,較長而略有關係之文章,簡直無處發表。新出之期刊卻多,但無可看者,其中之作者,還是那一班,不過改換名姓而已。檢查已開始,《文學》第二期先呈稿十篇,被抽去其半,則結果之必將奄奄無生氣可知,大約出至二卷六期後,便當壽終正寢了。《現代》想必亦將講民族文學,或以莫名其妙之文字填塞耳。

  此刻在上海作品可以到處發表,不生問題的作者,其實十之九是先前用筆墨競爭,久已敗北的人,此輩藉武力而登壇,則文壇之怪象可想。自辦刊物,不為讀者所購讀,則另用妙法,鑽進已經略有信用的刊物裏麵去,以勢力取他作者之地位而代之。從今年起,大約為施行此種戰略時代,不過此法亦難久掩他人之目,想來不到半年,《現代》之類也就要無人過問了。

  我舊習甚多,也愛中國箋紙,當作花紙看,這回輯印了一部《箋譜》,算是舊法木刻的結賬。S夫人〔6〕既愛藝術,我想送她一部,但因所得之書有限,不能也送。君了。這在禮儀上,不知可否?倘無礙,則請先生用英文寫給我應該寫上之文字,以便照抄,郵寄。並囑令弟以其住址見告,令弟之通信地址,亦希囑其函知,因我不知地址,有事不能函詢也。

  上海已漸溫暖,過舊曆年之情形,比新曆年還起勁。我們均安。

  此上即頌時綏。

  弟豫頓首二月十一日〔1〕《中國古代史》夏曾佑著,一九三五年商務印書館出版。

  〔2〕《金石粹編》清代王昶編,共一六○卷,輯錄夏、商、周至宋末的金石拓片一千五百餘件。

  〔3〕《金石索》清代馮雲鵬、馮雲鵷輯,共十二卷,輯錄商周至宋元的金石拓片。

  〔4〕指《讀古書的商榷》,載一九三四年二月七日《申報。自由談》。

  〔5〕新添《婦女園地》一九三四年二月七日《申報。自由談》曾載《本報編輯<婦女園地>征稿啟事》:"本報於二月第二星期日(十八日)起每逢星期日就《自由談》篇幅,特辟《婦女園地》一欄。"〔6〕S夫人指斯諾夫人。

  340212致姚克姚克先生:昨方寄一函(第一),想已到。頃接第四號信,備悉一切。Sakamoto(=阪本)係領事館情報處人員,其實也可以說是一種廣義的偵探,不必與之通信,或簡直不必以通信地址告之也。

  上海已頗溫暖,我們均好,請釋念。

  此複即頌時綏。

  豫頓首二月十二夜340214致李小峰小峰兄:《兩地書》評論除李長之〔1〕的之外,我所有的隻二長文〔楊邨人與語[誥]〔2〕(天津報)〕及一二零星小語,都無扼要之談,不成什麽氣候,這回還是不必附印罷。

  迅上二月十四日〔1〕李長之參看350727②信注〔1〕。他的《魯迅和景宋的通訊集:"兩地書"》,載《圖書評論》第一卷第十二期(一九三三年八月)。

  〔2〕楊邨人與語[誥]楊邨人,參看330109信注〔8〕。他評論《兩地書》的文章,題為《魯迅的<兩地書>》,載一九三三年六月二十五日《時事新報》。語[誥],未詳。以此署名的《<兩地書>,魯迅和景宋的通訊》,載一九三三年五月八日天津《大公報。文學副刊》。

  340215致台靜農靜農兄:二月十一日來信昨收到。我的信竟入於被裝裱之列,殊出意外,遺臭萬年姑且不管,但目下之勞民傷財,為可惜耳。

  亞兄以七日午後到滬,昨十四日晨乘輪船北歸,此信到時,或已晤麵,見時希轉告,以一信通知到燕為荷。

  西諦藏明版圖繪書不少,北平又易於借得古書,所以我曾勸其選印成書,作為中國木刻史。前在滬聞其口談,則似意在多印圖而少立說。明版插畫,頗有千篇一律之觀,倘非拔尤紹介,易令讀者生厭,但究竟勝於無有,所以倘能翻印,亦大佳事,勝於焚書賣血萬萬矣。此複,即頌時綏。

  迅頓首二月十五日午後340217致黎烈文烈文先生:"古曆"元旦前後,陸續寄奉"此公"〔1〕短評數篇,而開年第一次,竟將拙作〔2〕取列第一,不勝感幸。但文中似亦雕去不少,以至短如胡羊尾巴,未嚐留稿,自亦不複省記是何謬論,倘原稿尚在,希檢還以便補入,因將來尚可重編賣錢也。此布即請道安。

  迅頓首二月十七日〔1〕"此公"指徐詩荃。

  〔2〕指《過年》,後收入《花邊文學》。

  340220致姚克姚克先生:第五信收到。來論之關於詩者,是很對的。歌,詩,詞,曲,我以為原是民間物,文人取為己有,越做越難懂,弄得變成僵石,他們就又去取一樣,又來慢慢的絞死它。譬如《楚辭》〔1〕罷,《離騷》〔2〕雖有方言,倒不難懂,到了揚雄,就特地"古奧",令人莫名其妙,這就離斷氣不遠矣。詞,曲之始,也都文從字順,並不艱難,到後來,可就實在難讀了。現在的白話詩,已有人掇用"選"字,或每句字必一定,寫成一長方塊,也就是這一類。

  先生能發表英文,極好,發表之處,是不必太選擇的。至於此地報紙,則刊出頗難,觀一切文藝欄,無不死樣活氣,即可推見。我的投稿,自己已十分小心,而刊出後時亦刪去一大段,好像尚未完篇一樣,因此連拿筆的興趣也提不起來了。傅公,一孱頭耳,不知道他是在怎麽想;那刊物,似乎也不過挨滿一年,聊以塞責,則不複有朝氣也可知。那挨滿之由,或因官方不許,以免多禁之譏,或因老版要出,可以不退定款,均說不定。

  M。ArtLybashev〔4〕的那篇小說,是《TalesoftheRevo-Sution》〔5〕中之一,英文有譯本,為tr。PercyPinkerton,Se-cker,London;Huebsch,N。Y。〔6〕;1917.但此書北平未必能得,買來也可不必。大約照德文轉譯過來,篇名為《LorkerSheviriov》〔7〕,亞拉籍夫〔8〕拚作ASadejev或Aladeev,也就可以了。"無抗抵主義者"我想還是譯作"托爾斯泰之徒"(Tols-toian?),較為明白易曉。譯本出後,給我三四本,不知太多否?直寄之店名,須寫UchiyamaBook-store〔9〕,不拚中國音。

  送S君夫婦之書,當照來函辦理,但未知其住址為何,希見示,以便直寄。又令弟之號亦請示及,因恐行中有同姓者,倘僅寫一姓,或致誤投也。

  前回的信,不是提起過錢君不複來訪嗎,新近聽到他生了大病,群醫束手,終於難以治愈,亦未可知的。

  武梁祠畫像新拓本,已頗模胡,北平大約每套十元上下可得。又有《孝堂山畫像》〔10〕,亦漢刻,似十幅,內有戰鬥,刑戮,鹵簿。。。。。。等圖,價或隻四五元,亦頗可供參考,其一部分,亦在《金石索》中。

  此布,即頌時綏。

  豫頓首二月二十日(第四)〔1〕《楚辭》西漢劉向輯,收戰國屈原、宋玉等人的辭賦,共十七篇。

  〔2〕《離騷》《楚辭》篇名,長詩,戰國時楚國詩人屈原作。

  〔3〕揚雄(前53--18)一作楊雄,字子雲,蜀郡成都(今屬四川)人。西漢文學家、語言文字學家。辭賦著作有《甘泉賦》、《羽獵賦》、《反離騷》等。

  〔4〕M。ArtLybashev阿爾誌跋綏夫(M。П。ΑpЦЬбаШeВ,1878--1927),俄國小說家。十月革命後於一九二三年逃亡國外,死於華沙。著有長篇小說《沙寧》、中篇小說《工人綏惠略夫》等。

  〔5〕《TalesoftheRevolution》即《革命的故事》。

  〔6〕tr。PercyPinkerton,Secker,London;Huebsch,N。Y。即:沛西。品克登翻譯,倫敦塞克;紐約赫勃希(出版)。

  〔7〕《WorkerSheviriov》即《工人綏惠略夫》。

  〔8〕亞拉籍夫《工人綏惠略夫》一書中的人物。

  〔9〕TchiyamaBook-store即內山書店。

  〔10〕《孝堂山畫像》東漢孝堂山祠畫像石拓片集。孝堂山祠,在今山東長清縣孝裏鋪。

  340224①致曹靖華汝珍兄:十五日托書店寄字典等四本至學校〔1〕,未知已收到否?昨得二十日函,甚慰。一有兒女,在身邊則覺其煩,不在又覺寂寞,弟亦如此,真是無法可想。靜兄處款之無法探問,兄現想已知,隻能暫時擱下。

  上海靠筆墨很難生活,近日禁書至百九十餘種之多〔2〕,聞光華書局第一,現代書局次之,最少要算北新,隻有四種(《三閑集》,《偽自由書》,《舊時代之死》〔3〕,一種忘記了),良友圖書公司也四種(《豎琴》,《一天的工作》,《母親》〔4〕,《一年》〔5〕)。但書局已因此不敢印書,一是怕出後被禁,二是怕雖不禁而無人要看,所以賣買就停頓起來了。雜誌編輯也非常小心,輕易不收稿。

  
更多

編輯推薦

1心理學十日讀
2清朝皇帝那些事兒
3最後的軍禮
4天下兄弟
5爛泥丁香
6水姻緣
7
8炎帝與民族複興
9一個走出情季的女人
10這一年我們在一起
看過本書的人還看過
  • 綠眼

    作者:張品成  

    文學小說 【已完結】

    為紀念冰心獎創辦二十一周年,我們獻上這套“冰心獎獲獎作家書係”,用以見證冰心獎二十一年來為推動中國兒童文學的發展所做出的努力和貢獻。書係遴選了十位獲獎作家的優秀兒童文學作品,這些作品語言生動,意...

  • 少年特工

    作者:張品成  

    文學小說 【已完結】

    叫花子蛻變成小紅軍的故事,展現鄉村小子成長為少年特工的曆程。讀懂那一段曆史,才能真正讀懂我們這個民族的過去,也才能洞悉我們這個民族的未來。《少年特工》講述十位智勇雙全的少年特工與狡猾陰險的國民黨...

  • 角兒

    作者:石鍾山  

    文學小說 【已完結】

    石鍾山影視原創小說。

  • 男左女右:石鍾山機關小說

    作者:石鍾山  

    文學小說 【已完結】

    文君和韋曉晴成為情人時,並不知道馬萍早已和別的男人好上了。其實馬萍和別的男人好上這半年多的時間裏,馬萍從生理到心理是有一係列變化的,隻因文君沒有感覺到,如果在平時,文君是能感覺到的,因為文君不是...