博文
Hateship,Friendship,Courtship,Loveship,MarriagebyAliceMunroReadingbooksissometimesakintovoyeurism–webecomeprivytotheinnermostfeelingsofthecharacters/authors,theirunspeakablelongings,untoldsadness,unrequitedlove,andmore.Andthereinliestheimmensepleasureandsatisfactionofreading,wefindkindredspiritsandmaybeevenwaystodealwithourownissues.AliceMunro,themasterstoryteller,offersamplesuchopportunitie...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (6)
圍棋的世界 --仿WilliamBlake的AuguriesofInnocence ToseetheworldinagameofGo andhistoryinitsebbandflow; Holdyin-yangbetweenyourfingers andlifeanddeathlikefeathers. 附:AuguriesofInnocence(fragment) WilliamBlake ToseeaWorldinaGrainofSand AndaHeaveninaWildFlower HoldInfinityinthepalmofyourhand AndEternityinanhour [閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)

希臘神話裏的大力神赫拉克裏斯,被赫拉詛咒,在瘋狂中誤殺妻兒,為了贖罪而完成了十二件偉業。小時候讀這個故事,喜歡的是英雄的高大帥。如今讀來,不禁唏噓英雄心底的傷痛。 HannahTinti說這個故事是她的新書TheTwelveLivesofSamuelHawley之靈感源泉。書的主人公是一對父女。父親SamuelHawley沒有大力神的豐功偉績,有的是一身傷疤。全身上下12個子彈孔,簡直就是篩子。&quo[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
英文字典中,英國有老牌的牛津字典,美國則以Merriam-Webster出版的《韋氏字典》最有名。去年讀過BetweenYouandMe一書,作者MaryNorris是《紐約客》的資深文案編輯(copyeditor),負責稿件的語法措辭格式規範等等。書中提及像《紐約客》這樣的大牌文學雜誌如何對文字精益求精,而《紐約客》的禦用字典就是Merriam-Webster1934年出版的Webster'sNewInternationalDictionary,SecondEdition(簡稱Webster2).[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (6)
"CallmeIshmael." SobeginsHermannMelville'sMoby-Dick,withperhapsAmericanliterature'smostrecognizableopeningline.ArguablythefirstgreatAmericannovel(withthemostenigmatichyphen),thebookisnotalightread,andnevermeanttobe.Melville'svastvocabularyalonemakesreadingandcomprehensionadauntingchallenge,letalonehisconstantreferencestotheBible(e.g.,thebiblicalnameIshmaelcomeswithitso...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
看諾蘭的新片《敦克爾克》時剛好在讀GeorgeSaunders(喬治·桑德斯)的【LincolnintheBardo】(林肯在中陰)。兩個毫不相幹的故事,隻是都關乎戰爭與生死。 一直喜歡諾蘭的電影,喜歡他非線性講的故事,仿佛將時空折疊出一版生死拚圖。《記憶碎片》(Memento)裏,GuyPierce隻有十五分鍾的記憶力。那些個15分鍾便是環環相扣的迷局,讓他對愛妻之死無法釋懷,掙紮在在愛和[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
[1]
[2]
[首頁]