當我呼吸到牡丹鮮紅花瓣
我顫抖,如水接近雷電,
悸動,如那口在地殼移動中的井,
或搖撼如那樹,當五十隻鳥同時飛離。牡丹說,我們被賦予一份禮物,
而它並非這個世界的恩澤。
在牡丹繁複葉子的背後
還有一個更幽暗世界,喂養眾生。(微笑譯)AttheTimeofPeonyBlossoming
RobertBlyWhenIcomeneartheredpeonyflower
Itrembleaswaterdoesnearthunder,
asthewelldoeswhentheplat[
閱讀全文]
微笑按:夜雨後的早晨,院中繡球花如殘雪,委身於地。陽光迅速恢複了一切。雪球躍身。
讀布萊的《蕨》,點頭點頭。精神呈現於肉身的歡愉,永恒寄身於沙上鹿蹄印。
正是在蕨叢中,我領會了永恒。
你腹下,一片卷曲的去處。
穿過你,我學會愛那岸上的蕨,
以及鹿蹄在沙上留下的弧。
(微笑譯)
Ferns
ByRobertBly
ItwasamongfernsIlearnedabouteternity.閱讀全文]