個人資料
博文
(2004-12-31 22:12:08)
BleedingsunoverDay’sInn Stairwayswithmurderer’sstain Choppersoverchurches Biblesstackhigh: Newfoundlandforalostchild Backpackingamong hookersandpriests Jesuslooksbewildered whenthesirenscry Unpackthesins Loaduptherum Wrapthenight inslimycoldsweat Trytosleep Trytoforget Thegoddamnnoise justwon’tdie Strikeamatch Shootoutthelight Dayoldlove smellsbad--- What’sgonnacome ...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2004-12-31 22:11:26)
一文盲詩友,隻讀洋文不識漢字 多年前讀過一首唐詩 忘記是李杜白,還是王摩詰 隻恍惚記得詩人與友痛飲達旦 長笑宿醉,醒來輕舟迷離江心 醒悟人生真諦! 此友舊情複發,苦苦追問此詩下落 老塘沒轍,上網啟示 知情者如不惜賜教 重賞! 問寒 問暖 !! 2004-11-05 [閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2004-12-31 22:10:26)
“詩到語言為止”似乎在說“詩”隻是用語言文字做的。非也! 莫紮特的音樂不是“詩”嗎?齊白石的畫不是“詩”嗎?嬰兒哇哇落地不是“詩”嗎?母親的老淚不是“詩”嗎?情人的眼神不是“詩”嗎?異鄉的躊躇寂寞不是“詩”嗎? 這些“詩”能不依靠語言文字而存在。所以,詩,應該是廣義的。我們用文字拚湊的隻不過是詩的一種罷 了!如果我們用文字故弄[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2004-12-31 22:09:55)
哈哈,胖子幽默!! 如果我讓你當肉鋪的老板,你反而會厭了:)) 但我不是故意要把肉高高吊起。新詩有新詩的學問,但與傳統舊詩不同,它之所以新,是因為它尚在變,不是遺產。 白話詩並不全是新詩,新要新在對普通文字,現象,新的觀察角度與詮釋。 新詩可以說是專門的藝術,很多人誤會了它的內涵,以為會識字的就能寫新詩。 請你不要把我的東西看得太高[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2004-12-31 22:08:21)
人物 芳:女,博士,未婚。某報社記者。與男友生活三年後分居。 玲:芳的好友,大學同學。已婚。玲與丈夫生有一子,八歲。玲來美後曾做過助教,現暫為主婦。 地點 紐約唐人街的一家咖啡廳。 時間 去年秋。 芳:你怎麽不早說呢? 玲:早晚還不都一樣? 芳:你沒想過後果嗎? 玲:後果?看看我,瞧我這樣子,這就是‘後果’!我都快變成老太婆了[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2004-12-31 22:06:36)
外來語及其它 語言的演變是曆史性的。各語係之間的影響在自然不過了。十五世紀,英國人大量引借法語,因為那時的 法國在歐洲居領先地位,文化,藝術,法製,手工業等等。地理更是一大因素。 想一想今天的英語為何能成為世界性的語言,就不難得出些答案。 語言是時代的產物,新的語言天天被創造,網絡語言就是最好的例子。詩歌藝術也是隨時代而演變的,如[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2004-12-31 22:05:25)
夢與醒之間 我有不同的疑問 你的答案 破綻重重 門的兩側 腳步聲別具內涵 一邊是過去時態 編織的故事 另一邊 是進行時態 無法結尾的 詩行 夜 如女人 兩種美麗 我打量著她們 水中的柔影 短暫的微笑 在它的穀底 我聽見陌生 但又親切 的回響 如不褪的記憶 在文字永恒的光線裏 旋轉 在兩個世界之間 我的命運 被平分 一半是夜 一半屬於女人 在天平[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2004-12-31 22:04:39)
美麗也誕生於絕望 如雨後的虹 埋葬烏雲 天空依然 風暴改變不了 她的永恒 “行到水窮處 坐看雲起時” 絕望? 你多麽渺小! 你的行程 多麽短暫! 如果 你我真會寫詩 那將是一首 無言的歌 ... 淚影在你眼中 舞蹈 洗去那虛有的 烏雲 ---LTG2004 [閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2004-12-31 22:03:51)
在...雨...裏 ...我...在... 春裏...在... 你麵前 停留... ...片刻 ...窗前 隻剩下 迷人的(如 小鳥)你... 的手(似曾 謀麵...) ...小鳥... 棲在月亮... 枝頭...(小心 翼翼地) 期待... [2004春日][閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2004-12-31 22:02:42)
Iloveyoubecauseyouaredifferent. Youmovelikevarioussoundsofwind Onamelancholynight; Youleavenotrailsbehind Butinvisiblemelodiousnotes Audibleonlytothesensitiveears. Iloveyoubecauseyouaredifferent. Yourskinisthecolorofmaturingfruit Underdifferentshadesofsunlight. Youbringthefragranceofdistantstars, Forests,plateaus,desert,seaweeds. Youcastatropicalshadowof Amoonlitislandagainstwhich ...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[<<]
[76]
[77]
[78]
[79]
[80]
[>>]
[首頁]
[尾頁]