在讀《愛之形》的翻譯時,朋友們的中文令我想入非非。
有趣的是,我喜歡在詩裏夾入“非詩意”的枝芽,如“斯芬克絲”一句,
意思是把“神”俗化,而各位的翻譯充分利用了裏麵的幽默,秋菱將
之譯成“波霸”令我大笑不止,喜歡這樣的幽默!!
由“波霸”的出現聯想普通話,包括現在網上的漢字,裏麵集合了不
少的粵語或新出現的詞匯,還有外來語等。這種[
閱讀全文]
![](http://www.art.kiev.ua/Images/Works/Graphic%20works/D_10.jpg)
Toothbrush,LesbiansandMind
Onceyoulefthomeit’llneverbethesameagain
DarkQuietStrangeUnfamiliarYourownabsence
Yougottomeetallofthemonyourbrother’swedding
Wakingfromalongnightyouhavenothingleft
NotevenatoothbrushtomakeyoufeelfreshThenewday
Theyounglady’sbehindfeltsosoftinthecrowdedshop
FinecottonSoftsilkWethairStagnantair
AllfightingforsomethingToothbrushBreadSoapSardi...[
閱讀全文]
![](http://www.pem.org/collections/indian_contemporary_art/01.jpg)
塵埃
覆蓋你
透明的瞳孔
有些什麽
永恒地
朝你的
眼底
沉
墜
一個吻
覆蓋
記憶裏幹枯的
變色淚滴
於清醒中
靜靜
等待
被
釋
放
.
.
.
一根陰毛
你的流芳,如此
美麗,躺在
我的手
心
此刻
時光的
另一隻手
輕敲
零
點
嘀嗒嘀嗒
嘀嗒嘀
嗒
一切
又重新
開
始
.
.
.
[參考影雲/知凡的譯稿]
+
CyclonicSilence,1977.M.F.Husain.
India.Oiloncanvas.
[
閱讀全文]
1930年,D.H.勞倫斯去世,年僅44。
如果文學藝術沒有“國界”的話,勞倫斯是當之無愧的“現代文學”先驅之一。
勞倫斯對於英美文學的影響不必贅言了,他的詩歌也在被翻版重印。
勞倫斯出生於貧苦的礦工家庭。從十九世紀末直到二十世紀的八十年代,英國的
礦工是“苦力”的典型。他們的悲慘並不亞於眼下中國煤窯裏的“非法”采礦者。
勞倫斯的作[
閱讀全文]
![](http://www.axhu.cn/xingong/dianshi/images/LiAoYouHuaShuo.jpg)
本來猜想李敖重訪故裏也會與連宋一樣被炒作得毫無趣味,可剛剛看了
李敖特地到北京的筒子樓裏看望小學老師的情景,令作舟熱淚盈眶。
捫心自問,我們有幾個人還想念著小學的啟蒙老師?!?
同時,我也暗自慶幸自己的“偶像”是值得尊敬的。這才是李敖的英雄
本色,超人之處!
近幾年,在網路上看到不少乳臭未幹的憤青/愣頭青們模仿著李敖的
風格罵李[
閱讀全文]
走出黃昏
蒼樹下
夜晚滑至老地方
樹葉
在時間的歌裏飄動
使我走進夜晚的
是陷在心中的一塊石
企圖用手將它取出
它卻卡在了喉嚨
星星是個教訓:
也許,我們最終
都會一個人站在風中
在路的盡頭
沒有愛
隻有零星的
不足以打攪天空的
記憶
影雲:
Memory
Outofdusk
Undertheagedtree
Nightfallstothesameplace
Whileleaves
Floatinginthesongoftime
Whatbringsmeintothenight
Isthest[
閱讀全文]
高興看到水滴也開始‘砍’李敖了!跟你一起湊湊熱鬧:)
但,作舟愛提意見,請你見諒!
提意見,是因為你對李敖的評論與這幾天很多簡短的對李敖的牢騷大同小異。
歸結起來是:
1。李敖太NB--得誰罵誰。
2。李敖太‘自由’--文字裏‘成人內容’多,可以當木子美的師爺。
3。李敖太放肆--目中無人,橫掃大陸。
4。李傲太NB
5。李敖太自[
閱讀全文]
Youarealldogs!
TheEmperorsecretlysaid
benevolentfacelookingdown
atthedark,noisycrowd
ofthepioussubjects
Thosewhobarkloudandfar
arethebestguardsofmylies
Thosewhoknowhowtobiteandkill
withoutmakingasound
arethebestsoldierstokeepmesafe
Thosewhoarefatandquiet
canenjoytheirlivesbeforethefeast
ForEating[orkillingyou]hasthedeepestmeaning
ofSacrifice,thehighesthonor
adogcanearnbesidessome...[
閱讀全文]
![](http://www.npr.org/programs/atc/features/2004/apr/forbidden/soldiers300.jpg)
剛要睡,看了知凡的貼子興致又起,決定挑燈夜戰。
樓下,知凡舉了凡高,米勒等招妓的例子,但在知凡眼裏,這些藝術家,
作家仍是天使一般。
作舟拍案叫絕!
“天使”是人,所以招妓,所以畫了不朽的畫,寫了傳世的書!!
我們現在被李敖害的在反思中國文化。想一想,我們是“天子”的文化。
長城,紫禁城等象征中華民族偉大的建築物都是“天子”蓋[
閱讀全文]
![](http://whyfiles.org/183smoking/images/teenage_smoker.jpg)
Aglimpseofyouryoungblankface
andthewayyouholdtheCamel
betweenthemiddleandindexfingers
almostmakemefeelsorry(foryou)
fortheworldbeingsuchaboring
artificialplaceinyourinnocenteyes
Smokewaftingoutofyourpurplelips
signifieseverysingledyingbreath
declaringsadnessinhappymusic
darknessunderneaththeglamour
andthedeadsilenceburiedunder
theendless,monotonousnoise
Theindifferenceandrejec...[
閱讀全文]