樹老根多:老別不老客

此博克裏的文章,除注明為轉載外,全部為原創.如要轉用,留下過路錢:)
博文
有感於對死亡的奇談怪論--
死是不死,見Hamlet;
既然要死,活之何用?
當今時代
不在其位,不謀其政;
不到零點,生命無限。
[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2007-09-09 07:14:07)
閱讀 ()評論 (0)
(2007-09-07 19:39:13)
閱讀 ()評論 (1)
(2007-09-06 09:36:39)
俺剛上大學那時,發現自己喜歡玩嘴皮,不管是逮著同學老師或高年級的同學,就跟人家拽英語。英語詞匯不夠了就摻雜些中文,不亦樂乎。但不久有件事給咱刺激比較大。
那是一個晚上,我們全係的師生受命為一座新教學大樓挖地基。挑燈夜戰挖坑本來並不是什麽愉快的事,但我和幾個同學從一開始就調侃,從背課文到胡說八道。記得我那時說的最溜的兩句英文是“Iamyou[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2007-09-04 19:02:06)
和服篇
窈窕大唐女
楚楚動人心
含笑日本島
赤誠中華心.
白領篇

青衣白領無紅妝,典雅端莊趾氣揚;抿抿一笑勾魂魄,淑女癡情難掩藏。
[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
預備“Onguard!”or“Ready!” 一、起勢beginningfrom 二、左右野馬分鬃partingthewildhorse’smantoleftandright 三、白鶴亮翅whilecranespreadsitswings 四、左右摟膝拗步brushkneeandtwiststep-left(right)style 五、手揮琵琶handstrumsthelute 六、左右倒卷肱stepbackandwhirlarmsonbothsides 七、左攬雀尾graspthebirdstail(leftstyle) 八、右攬雀尾graspthebirdstail(rightstyle) 九、單鞭singlewhip 十、雲手clou...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2007-09-03 14:51:34)
沒有陽光也燦爛
細膚若霜金不換
待到墨鏡脫掉時
雙眸四射天地翻
[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2007-09-03 14:12:13)

南江撫育一支花
天工巧奪開奇芭
金屋藏嬌色難藏
性感衣衫一線拉
[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2007-09-03 13:35:39)
眉清目秀且溫良
衣衫素裹腿修長
寒冬難掩佳麗質
少女清秀作衣裳
[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
WilliamShakespeare(1564-1616)
Sonnet18
ShallIcomparetheetoasummer'sday?
Thouartmorelovelyandmoretemperate:
RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,
Andsummer'sleasehathalltooshortadate:
Sometimetoohottheeyeofheavenshines,
Andoftenishisgoldcomplexiondimm'd;
Andeveryfairfromfairsometimedeclines,
Bychanceornature'schangingcourseuntrimm'd
Butthyeternalsummershallno...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[<<]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[>>]
[首頁]
[尾頁]