無論以現在的眼光看來當時美國南方奴隸主如何的荒謬與殘酷,美國南方各州100多年前的分裂運動,是為了維護自身社會文明。南方陣營的失敗,導致其社會特有的文明隨之 Gone with the wind:
"There was a land of Cavaliers and Cotton Fields called the Old South. Here in this pretty world, Gallantry took its last bow. Here was the last ever to be seen of Knights and their Ladies Fair, of Master and of Slave. Look for it only in books, for it is no more than a dream remembered, a Civilization gone with the wind.”
(電影 Gone with the wind 開篇時屏幕上用大寫字母寫出的一段文字。 對錯不說,這也是美國南方對北方(聯邦政府)至今耿耿於懷的一個原因。)
(待續)
無論以現在的眼光看來當時美國南方奴隸主如何的荒謬與殘酷,美國南方各州100多年前的分裂運動,是為了維護自身社會文明。南方陣營的失敗,導致其社會特有的文明隨之 Gone with the wind:
"There was a land of Cavaliers and Cotton Fields called the Old South. Here in this pretty world, Gallantry took its last bow. Here was the last ever to be seen of Knights and their Ladies Fair, of Master and of Slave. Look for it only in books, for it is no more than a dream remembered, a Civilization gone with the wind.”
(電影 Gone with the wind 開篇時屏幕上用大寫字母寫出的一段文字。 對錯不說,這也是美國南方對北方(聯邦政府)至今耿耿於懷的一個原因。)
(待續)