京燕花園

京燕花園 名博

感恩的季節~Count the blessings '11

京燕花園 (2011-11-22 13:47:53) 評論 (23)

 dabao birthday
三年前雪兒為爸爸和哥哥生日畫的畫兒

【寫給大寶】

今天是你的生日,記得媽媽剛剛知道你要來臨的時候,羞澀地打電話回家姥爺興高采烈地說:“好消息!”爸爸則迫不及待地要告訴全世界。你在Stanford醫院出生的時候,正是像今天一樣的星期二,感恩節的前兩天。最巧的是,你與爸爸的生日隻隔一天,而爸爸是感恩節那天出生的,到現在你的諾娜(奶奶)還念叨著她那天眼見著火雞要出爐,她卻要趕往醫院沒吃上。

你出生的那天,諾娜和爺爺興奮地從三小時以外的城市趕來,小小的你卻迫不及待,趕在他們到來前出生了,醫生說你是perfect baby, 諾娜說你是和爸爸一樣的turkey baby, sugar, pumpkin pie... 諾娜還稱你做她的first born,照像時也要你坐在她和爺爺中間,是意大利人的愛子心態吧。

在遙遠的北京,姥姥姥爺和太姥姥還有那麽多親戚都沉浸在幸福之中。然而在你三周大的時候,最愛你的姥爺心髒病過世了。未滿月的你為姥姥傷痛的心中撐起了一片天。寶寶,寫到這裏媽媽淚眼漣漣,十幾年來你是我的希望是我的一切,你的生命裏有姥爺的血液,智慧和善良。

善良也是爸爸對你最大的心願。你兩周大的時候爸爸參加了公司培訓,錄像裏別人問:“你最想要新生的兒子有什麽品格?”爸爸說希望你和小諾娜(意大利語太奶奶)一樣善良。今天,妹妹雪兒正在為你和爸爸的生日作畫,是小諾娜抱著你的,那是她已經八十有三,幸運地活到你九歲那年。你給大家帶來多少歡樂。

你是表兄妹中最大的,從小爸爸就讓你做表率負責任,愛妹妹和表弟妹。妹妹出生的時候你不讓鄰居看她,正玩得起勁的你跑到妹妹小車邊說:“No no no... mine, my Shell...” 兩歲的你叫不清妹妹的名字,從此她成了我們的Shell~雪兒。


philip steve birthday 014

今天雪兒正在悄悄為哥哥和爸爸生日準備禮物,一幅未完成的太奶奶抱著大寶的畫兒。雪兒知道爸爸最愛他的姥姥,孩子們用意大利語叫她little Nona,她不願人稱她Old Nona 或Great-Nona, 所以重孫輩出生後叫她小諾娜(Little Nona),因為她瘦瘦小小的。

【寫給先生】

年到你的生日你都說,“給大寶過生日吧,我不用過。”愛上你是因為你的爽朗你的成熟,喜歡聽你為我唱:“She's a quicksilver girl, a lover of the world, she spreads her wings, and she's free...”  喜歡聽你在耳邊輕聲說:“How do I love thee, let me count the ways...”  喜歡你明亮的眼睛,善良的心。喜歡聽中國同事說你好,好得像中國人一樣誠懇熱情~可能這是最高褒獎吧。

我拿什麽奉獻給你,我的愛人?

我沒有什麽可回報你,常常搬出孩子來說:我送你一雙兒女,帶給你無限的快樂,讓你的年月有了笑語歡歌,充滿朝氣,你可以無數次自豪地說:“Papa knows everythings!”


~感恩節快樂~