1。Brick walls are there for a reason: they let us prove how badly we want things. 人生路上有阻擋你夢想的磚牆,那是有原因的。這些磚牆讓我們來證明我們究竟有多麽想要得到我們所需要的。
2。Experience is what you get when you didn’t get what you wanted. 當你得不到你想的到的東西時,你會得到經驗。
3。Never lose the child-like wonder. 永遠不要失去孩童一樣的好奇心。
4。If we do something which is pioneering, we will get arrows in the back. But at the end of the day, a whole lot of people will have a whole lot of fun. 當我們做一些前人沒用做過的事情時,有人會放冷箭。然而,最後的結果是,我們會使更多的人更開心。
5。Be good at something; it makes you valuable. 在某些方麵要很能幹,這會使你有價值。
6。If you live your life the right way, the karma will take care of itself, and the dreams will come to you. 如果你用正確方式地去度過你的一生,好運會自然而來,夢想會來到你身邊。
7。Stay positive no matter what, but not in denial。 無論發生什麽事情,一定要往好的方麵想,但是不要拒絕接受事實。
8。Make things fun。 凡事盡量弄得有趣些。
9。 Dream a big dream。 有大的夢想。
10。Learn from all the people in your life。 向你生活中所有的人學習。
11。Be dare to do things differently。 大膽去用不同的辦法來做事情。
12。Find the right place to nurture your dreams。 找一個適合你實現夢想的地方。
13。If you screwed up, and no one cares to say anything, that means you have been dropped. Criticism is your best friend。 如果你做錯了,沒人說你什麽,那是因為別人已放棄了你。批評你的人是你最好的朋友。
14。Life is a gift. Find the good things from others. If you can wait long enough, the good side of other people will show。 生命是一個禮物。看別人好的一麵。如果你給別人時間的話,他們好的一麵會展現出來。
15。Don't go the short-cut, always tell the truth。 不要投機取巧,要永遠說真話。
16。Don't complain, just work harder. 遇到困難,不要抱怨,要更加努力地去作。
noso 發表評論於
PITTSBURGH, Pennsylvania (AP) -- Randy Pausch, a Carnegie Mellon University computer scientist whose "last lecture" about facing terminal cancer became an Internet sensation and a best-selling book, died Friday. He was 47.
Randy Pausch emphasized the joy of life in his "last lecture," originally given in September 2007.
Pausch died at his home in Virginia, university spokeswoman Anne Watzman said. Pausch and his family moved there last fall to be closer to his wife's relatives.
Pausch was diagnosed with incurable pancreatic cancer in September 2006. His popular last lecture at Carnegie Mellon in September 2007 garnered international attention and was viewed by millions on the Internet.
In it, Pausch celebrated living the life he had always dreamed of instead of concentrating on impending death.
"The lecture was for my kids, but if others are finding value in it, that is wonderful," Pausch wrote on his Web site. "But rest assured; I'm hardly unique."
The book "The Last Lecture," written with Jeffrey Zaslow, leaped to the top of the nonfiction best-seller lists after its publication in April and remains there this week. Pausch said he dictated the book to Zaslow, a Wall Street Journal writer, by cell phone. The book deal was reported to be worth more than $6 million.
At Carnegie Mellon, he was a professor of computer science, human-computer interaction and design, and was recognized as a pioneer of virtual reality research. On campus, he became known for his flamboyance and showmanship as a teacher and mentor.
The speech last fall was part of a series Carnegie Mellon called "The Last Lecture," where professors were asked to think about what matters to them most and give a hypothetical final talk. The name of the lecture series was changed to "Journeys" before Pausch spoke, something he joked about in his lecture.
"I thought, damn, I finally nailed the venue and they renamed it," he said.
He told the packed auditorium he fulfilled almost all his childhood dreams -- being in zero gravity, writing an article in the World Book Encyclopedia and working with the Walt Disney Co.
The one that eluded him? Playing in the National Football League.
"If I don't seem as depressed or morose as I should be, sorry to disappoint you," Pausch said.
He then joked about his quirky hobby of winning stuffed animals at amusement parks -- another of his childhood dreams -- and how his mother introduced him to people to keep him humble: "This is my son, he's a doctor, but not the kind that helps people."
Pausch said he was embarrassed and flattered by the popularity of his message. Millions viewed the complete or abridged version of the lecture, titled "Really Achieving Your Childhood Dreams," online.
Pausch lobbied Congress for more federal funding for pancreatic cancer research and appeared on "Oprah" and other TV shows. In what he called "a truly magical experience," he was even invited to appear as an extra in the new "Star Trek" movie.
He had one line of dialogue, got to keep his costume and donated his $217.06 paycheck to charity.
Pausch blogged regularly about his medical treatment. On Feb. 15, exactly six months after he was told he had three to six months of healthy living left, Pausch posted a photo of himself to show he was "still alive & healthy."
"I rode my bike today; the cumulative effects of the chemotherapy are hurting my stamina some, but I bet I can still run a quarter mile faster than most Americans," he wrote.
Pausch gave one more lecture after his Carnegie Mellon appearance -- in November at the University of Virginia, where he had taught from 1988 to 1997.
Pausch often emphasized the need to have fun.
"I mean I don't know how to not have fun. I'm dying and I'm having fun. And I'm going to keep having fun every day I have left. Because there's no other way to play it," he said in his Carnegie Mellon lecture. "You just have to decide if you're a Tigger or an Eeyore. I think I'm clear where I stand on the great Tigger/Eeyore debate. Never lose the childlike wonder. It's just too important. It's what drives us."
Born in 1960, Pausch received his bachelor's degree in computer science from Brown University and his Ph.D. from Carnegie Mellon.
He co-founded Carnegie Mellon's Entertainment Technology Center, a master's program for bringing artists and engineers together. The university named a footbridge in his honor. He also created an animation-based teaching program for high school and college students to have fun while learning computer programming.
In February, the Academy of Interactive Arts & Sciences in California announced the creation of the Dr. Randy Pausch Scholarship Fund for university students who pursue careers in game design, development and production.
He and his wife, Jai, had three children, Dylan, Logan and Chloe.
最喜歡的一段話是:I don’t know how not to have fun, I am dying to not having fun, I am going to keep having fun everyday I have left, because there is no other way to play.(我不能想象沒有樂趣的生活,如果沒有了樂趣生命還有什麽意義。我要使生命中剩下的每一天都充滿樂趣,因為
這是我唯一的選擇。)
最感同身受的一段話是:Life is a gift, if you wait long enough, other people will show you their good side. If there is anything I learned that is absolutely true. Sometimes it may take longer than you like, but the onus is on you to keep the hope and keep the waiting.(生命是一件禮物,如果你能耐心等待,你就一定能看到人身上善良的一麵,這是我一生得到的真實感悟。有時候等待的時間比你期望的要長,但是保持這種希望和等待這是你的責任。)
這也是我的人生感悟。曾寫過一段關於“等待”的話:
“自我母親過世後,我從我的人生字典裏拿走了一個字,同時也加上了一個字。有意思的是,拿走和加上的是同一字:“等”,然其意義卻南轅北轍。拿走的那個“等”是拖延的意思。我對自己說:從今往以後,今天的事,盡量爭取今天做,今天的心願,盡量爭取今天了,不要再等待,不要再拖延,不要再給自己留下更多的遺憾。加上的那個“等”字是耐心的意思。我告訴自己:給人機會也就是給自己機會。人生中,朋友、親人、同事之間的摩擦和誤解時有發生,在這種情況下千萬不能意氣用事,轉過身一走了之。你一定要給別人了解你的機會,你要向他們證實,你是一個值得信任,值得交往的朋友。你也要給自己去了解別人的機會,要耐心等待這樣的機會,千萬不要錯過任何一位可以陪同你走人生的人。”
最想記住的一段話是:Creating memories for the kids.(為孩子們創造記憶)
回想自己的一生,由於種種原因,父母幾乎沒有留給我什麽值得懷念的記憶,這是我生命中的一大遺憾。所以我向自己發誓,一定要留給我的孩子們創造一個豐富珍貴的記憶庫,使她們在沒有我的日子裏,依然可以汲取力量、感受溫馨。
感觸最深的一段話是:I am not afraid of death but I am afraid of die.(我並不畏懼死亡本身,但是我害怕死亡的過程。)
我很久以前就在思考死亡這件事了,我希望在我中年的生命裏能把這件事想明白。我想,若是我想明白了,我也就不會懼怕死亡了。但是和蘭迪教授一樣,我很害怕死亡的過程。我害怕看到我的親人為我流淚,為我神傷;我也害怕病痛對我皮囊不堪忍受的折磨,讓我時時刻刻都感受到什麽叫生不如死。當然,我也可以采取“安樂死”,但是有時候活著並不是為了自己,而是一種責任。
1。Brick walls are there for a reason: they let us prove how badly we want things. 人生路上有阻擋你夢想的磚牆,那是有原因的。這些磚牆讓我們來證明我們究竟有多麽想要得到我們所需要的。
2。Experience is what you get when you didn’t get what you wanted. 當你得不到你想的到的東西時,你會得到經驗。
3。Never lose the child-like wonder. 永遠不要失去孩童一樣的好奇心。
4。If we do something which is pioneering, we will get arrows in the back. But at the end of the day, a whole lot of people will have a whole lot of fun. 當我們做一些前人沒用做過的事情時,有人會放冷箭。然而,最後的結果是,我們會使更多的人更開心。
5。Be good at something; it makes you valuable. 在某些方麵要很能幹,這會使你有價值。
6。If you live your life the right way, the karma will take care of itself, and the dreams will come to you. 如果你用正確方式地去度過你的一生,好運會自然而來,夢想會來到你身邊。
7。Stay positive no matter what, but not in denial。 無論發生什麽事情,一定要往好的方麵想,但是不要拒絕接受事實。
8。Make things fun。 凡事盡量弄得有趣些。
9。 Dream a big dream。 有大的夢想。
10。Learn from all the people in your life。 向你生活中所有的人學習。
11。Be dare to do things differently。 大膽去用不同的辦法來做事情。
12。Find the right place to nurture your dreams。 找一個適合你實現夢想的地方。
13。If you screwed up, and no one cares to say anything, that means you have been dropped. Criticism is your best friend。 如果你做錯了,沒人說你什麽,那是因為別人已放棄了你。批評你的人是你最好的朋友。
14。Life is a gift. Find the good things from others. If you can wait long enough, the good side of other people will show。 生命是一個禮物。看別人好的一麵。如果你給別人時間的話,他們好的一麵會展現出來。
15。Don't go the short-cut, always tell the truth。 不要投機取巧,要永遠說真話。
16。Don't complain, just work harder. 遇到困難,不要抱怨,要更加努力地去作。