中文可以學,但是孩子大了還是需要和家長用英語交流,否則很多東西說不清楚。

來源: borisg 2019-03-24 17:37:56 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

比如討論新聞和社會,難道倒成中文不成。 -borisg- 給 borisg 發送悄悄話 borisg 的博客首頁 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 17:38:35

孩子在學校英文就學的挺好,難道我教比學校教的好? -Fisherman8- 給 Fisherman8 發送悄悄話 Fisherman8 的博客首頁 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 17:41:18

問題不在於孩子學中文,而是家長學英文。否則你和成年孩子的交流就會限製在很粗淺的地步。 -borisg- 給 borisg 發送悄悄話 borisg 的博客首頁 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 17:48:44

英文是我的高等教育語言和工作語言,不需要在家練習。和孩子討論重要的東西我還是用英文,怕她聽不懂。 -Fisherman8- 給 Fisherman8 發送悄悄話 Fisherman8 的博客首頁 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 17:54:03

明白你的意思了。在家裏再教中文也不能達到高等交流的水平。 -Fisherman8- 給 Fisherman8 發送悄悄話 Fisherman8 的博客首頁 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:13:25

他是說家長和孩子交流需要英文吧。的確100%中文我也做不到。主要是我太懶。真想做到會挺辛苦 -greenoasis- 給 greenoasis 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 17:48:46

我家起碼80%中文啊。 -greenoasis- 給 greenoasis 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 17:39:24

你是說家長還是小孩? -Francine- 給 Francine 發送悄悄話 Francine 的博客首頁 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 17:53:41

對話啊。就是兩邊差不多這比例? -greenoasis- 給 greenoasis 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 17:59:44

佩服。比如,你孩子和你說學校的事,能80%用中文?太厲害了。 -Francine- 給 Francine 發送悄悄話 Francine 的博客首頁 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:03:54

好像還行吧?所以我說80% , 很多詞就直接英文了。但是句子是中文句子可能還顛三倒四?所以其實是Frankenstein國文。 -greenoasis- 給 greenoasis 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:08:50

啊,這麽說你還能說得下去?你們真行。 -Francine- 給 Francine 發送悄悄話 Francine 的博客首頁 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:11:35

你這一說我也糊塗了。好像還能對付交流啊。的確越複雜的內容英文上得更多些?糊裏糊塗就這麽過了。 -greenoasis- 給 greenoasis 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:13:27

我隻是好奇,沒有其它意思。你覺得行肯定就是行了。 -Francine- 給 Francine 發送悄悄話 Francine 的博客首頁 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:15:31

我知道。其實我認識的台灣人家才嚴格。真的都是中文。孩子也練出來了 -greenoasis- 給 greenoasis 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:17:46

我一直感興趣的一個research topic是語言對思維的影響。 -Francine- 給 Francine 發送悄悄話 Francine 的博客首頁 (325 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:34:00

我覺得這可能每個人都不一樣,人和人差別會比較大? -greenoasis- 給 greenoasis 發送悄悄話 (467 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:51:23

方言之間隻是發音的區別,沒有語句結構的區別,和在這裏說的雙語還是不同吧。 -Francine- 給 Francine 發送悄悄話 Francine 的博客首頁 (262 bytes) () 03/24/2019 postreply 19:07:48

那你好厲害 -Sarsar- 給 Sarsar 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:10:39

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”