傅雷翻譯《約翰·克裏斯朵夫》個人哲學的融入

本帖於 2025-04-13 12:26:39 時間, 由普通用戶 TJKCB 編輯

傅雷翻譯《約翰·克裏斯朵夫》個人哲學的融入

《約翰·克裏斯朵夫》在中文讀者中產生了深遠的影響。 他的譯文成為中國文學界的重要作品,激勵了無數讀者追求真理與自我實現。
E.g., “一個人出生以後,在幼年的時候他被各種謊言所填滿。當他覺醒的時候,當他成長起來的時候,他所做的第一件事就是嘔吐,把這些謊言都嘔吐出來,重新開始。”

However, upon reviewing the original French text of Jean-Christophe, I was unable to locate a direct equivalent of this passage.

This line, while rhetorically powerful in Chinese, does not exist verbatim in Rolland’s original French text. It appears to be a philosophical overreach by Fu Lei, shaped by his own disillusionment with social constructs and moral dogmas, possibly reflecting the broader intellectual atmosphere of post-war China.

Indeed, Fu Lei (傅雷) forced his own opinion onto the original Romain Rolland novel Jean-Christophe (約翰·克裏斯朵夫) to the extreme! My argument is that a newborn inherits good things to grow up well, such as virtues, kindness, compassion, honor, and integrity.

Rolland, in the original Jean-Christophe, was deeply humanistic. He depicted childhood as full of discovery, not inherent corruption. While he acknowledged societal pressures, he did not equate early life with being filled with lies that must be purged like poison. In contrast, Fu Lei, possibly influenced by Confucian moralism, existential angst, and perhaps personal frustrations with societal hypocrisy, amplified the novel’s critique of society into a more deterministic moral rejection — suggesting a violent catharsis (vomiting lies) as a prerequisite for growth.

This is not just a translation choice; it’s a philosophical insertion. It risks distorting Rolland’s message, replacing gradual awakening and nuanced resistance with abrupt condemnation and ideological rebirth. In doing so, Fu Lei may have unwittingly projected a worldview where purity comes only after rupture, rather than Rolland’s gentler belief that truth is discovered through struggle, music, and compassion — not through disgust and rejection alone.

In essence, Fu Lei did not just translate Jean-Christophe — he transformed it into a moral fable of his own making, one that arguably veers from Rolland’s more empathetic, humanistic intention. For those who believe that children can inherit light, not just darkness, this matters greatly.

References: 

  1. Jean-Christophe - Wikipedia

     

    Jean-Christophe (1904?1912) is the novel in 10 volumes by Romain Rolland for which he received the Prix Femina in 1905 and the Nobel Prize for Literature in 1915. It was translated into English by Gilbert Cannan. The first four volumes are sometimes grouped as Jean-Christophe, the next three as Jean … See more

    The central character, Jean-Christophe Krafft, is a Frеnch musician of German extraction, a composer of genius whose life is depicted from cradle to grave. He undergoes great … See more

    Although Rolland first conceived the work in Rome in the spring of 1890, he began in earnest in 1903 after publishing a biography of See more

     
     
    Overview image
     
    Wikipedia text under CC-BY-SA license
  2. Videos of Romain Rolland’S Jean-Christophe (in French, en Fancais)

    "Jean-Christophe", de Romain Rolland

     
     
    6,880 views Jun 8, 2019

    Le grand roman visionnaire de Romain Rolland, prix Nobel de Littérature en 1916, en compagnie de Hervé Pierre, de la Comédie-Française La vie passe.

    Le corps et l’âme s’écoulent comme un flot. Les ans s’inscrivent sur la chair de l’arbre qui vieillit. Le monde entier s’use et se renouvelle. Toi seule ne passes pas, immortelle Musique. Tu es la mer intérieure. Tu es l’âme profonde. Tu es en dehors du monde. Tu es un monde, à toi seule.

    Cet éloge de la musique est né de la plume d’un mélomane, l’écrivain Romain Rolland, qui signe, en 1915, l’un de ses chefs d’œuvre, Jean-Christophe. Ce grand roman de la fraternité voit son auteur récompensé, l’année suivante, par le Prix Nobel de Littérature. Mais la prestigieuse distinction n’épargne pas Romain Rolland du scandale.

    Depuis le début de la Première guerre mondiale, il est accusé de trahison pour ses idées pacifistes.

    Son célèbre article, « Au-dessus de la mêlée », où il invite « la jeunesse héroïque » à vaincre la haine, lui vaut des injures de la part de ses compatriotes. Exilé en Suisse, l’écrivain, profondément humaniste, défend depuis toujours l’amitié entre les peuples. Dix ans pour venir à bout de son projet C’est en 1890, à l’âge de 24 ans, que le jeune agrégé d’histoire ébauche l’idée d’un roman d’apprentissage, qui s’inspire de la vie de Beethoven, et qui rend hommage à son maître en littérature, Goethe.

    Il lui faudra dix ans pour venir à bout de ce vaste projet, commencé en 1901, achevé en 1912. Visionnaire, l’écrivain signe une œuvre prophétique, qui annonce la « boucherie » de 14-18.

    « J’ai écrit la tragédie d’une génération qui va disparaître », écrit-il à la dernière page de son roman, deux ans avant la guerre. Découvrons avec Hervé Pierre la vie de Jean-Christophe Krafft Ce soir, je vous invite à parcourir cette œuvre magistrale, au ton mélancolique, qui témoigne d’un monde disparu : celui d’avant la Grande guerre, où l’art classique n’a pas encore cédé la place à l’ère moderne des machines.

    Découvrons la vie romantique et romanesque de Jean-Christophe Krafft, un jeune compositeur allemand au génie capricieux, né sur les rives du Rhin, et amoureux inconditionnel de la culture française. Et pour m’accompagner dans cette épopée d’un Européen avant l’heure, j’ai le grand plaisir d’accueillir un camarade de la Comédie-Française, un immense comédien au talent de magicien : Hervé Pierre. Voici ce texte qui vous a donné l’amour des mots, et le désir de devenir acteur…

    Programmation musicale : LAURENCE MONTEYROL : « Zueignung op. 10 no. 1 » de RICHARD STRAUSS PHILIPPE LEOTARD : « PAUVRE RUTEBEUF » Guillaume Gallienne Emission du samedi 22 avril 2017 France inter ÇA PEUT PAS FAIRE DE MAL

    https://www.youtube.com/watch?v=7uaPuUbkznw 

######################### H/t: 

• APAD: Religion is the opium of the people 7grizzly -  給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (8927 bytes) (3036 reads) 04/12/2025  08:00:30 (5)

• Concur that w/ all fingers/toes up! ;-)) Respect some but 最西邊的島上 -  給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) (3 reads) 04/12/2025  08:09:15

• never believed any man-made religion. A good 1. Thx 7G. 最西邊的島上 -  給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) (1 reads) 04/12/2025  08:11:39

• Thanks, 西島. I guess we got the jab before going abroad:-) 7grizzly -  給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) (1 reads) 04/12/2025  08:23:30

• Surely weDid;-) "一個人出生以後,在幼年的時候他被各種謊言所填滿。當他覺醒的時候,當他成長起來的時候, 最西邊的島上 -  給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (32 bytes) (11 reads) 04/12/2025  08:28:03

• 他所做的第一件事就是嘔吐,把這些謊言都嘔吐出來,重新開始”。-《約翰 克裏斯朵夫》, translated by 傅雷 最西邊的島上 -  給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) (3 reads) 04/12/2025  08:29:37

• and once he's a father, he feeds the same swill to the kids? 7grizzly -  給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) (2 reads) 04/12/2025  08:42:42

• ;-))))))) I think 傅聰 & 傅敏 turned out to be okay :-) 最西邊的島上 -  給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) (2 reads) 04/12/2025  08:43:06

• So 謊言might not be a big deal, after all? 7grizzly -  給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) (1 reads) 04/12/2025  08:54:08

• it depends. Some wokeUp from謊言, while some others stay in謊言 最西邊的島上 -  給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) (1 reads) 04/12/2025  08:59:58

• as they can't handle the truth 最西邊的島上 -  給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) (2 reads) 04/12/2025  09:03:06

• as said by Col. Nathan J in "A Few Good Men" 最西邊的島上 -  給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) (2 reads) 04/12/2025  09:05:36

• :-)))))))))) 最西邊的島上 -  給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) (0 reads) 04/12/2025 

##########################

** Thematic Topics ** 

Romain Rolland’s Jean-Christophe is a monumental novel — a Bildungsroman in the truest sense — and its core themes are profound, humanistic, and deeply psychological. 

1. Individual Awakening and Inner Truth
Rolland champions the struggle for personal authenticity. The protagonist Jean-Christophe gradually awakens to himself by rejecting falsehoods instilled by society, culture, and even family. This aligns with the spirit of the quote you cited — the idea that one must “vomit out the lies” to truly begin living.

? 2. Spiritual and Moral Independence
Jean-Christophe often stands alone against prevailing opinions, choosing truth and conscience over comfort and conformity. Rolland believed deeply in the moral autonomy of the individual, a theme that echoes Tolstoyan and Beethovenian ideals of inner resistance and artistic purity.

3. The Artist as a Hero
Rolland elevates the artist as a spiritual warrior, someone whose mission is not fame or pleasure, but truth, beauty, and moral courage. Jean-Christophe, as a musician, fights mediocrity and corruption with every note he writes or plays.

4. Humanism Across Borders
Despite being French, Rolland admired German culture and composed this novel partly as a bridge of understanding between nations. His message is one of peace, cultural respect, and international empathy — timely and timeless.

? 5. The Conflict Between the Soul and Society
There’s a recurring tension in the book between the purity of one’s soul and the compromises demanded by society — its institutions, expectations, and hypocrisies. Rolland pushes the idea that the true life begins only when one sees through these and chooses to live with integrity.

6. Suffering as a Path to Transformation
Jean-Christophe’s life is marked by deep personal loss, failure, and solitude. Yet, Rolland doesn’t romanticize suffering — he uses it to illustrate that growth is forged in fire, and that pain can refine a soul into something unbreakable.

所有跟帖: 

據說巴金說過,全中國法語翻譯一共有兩個,傅雷是一個,巴金自己是半個,剩下其他所有人加起來算半個。 -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 06:05:38

But if Ur post was done by AI, then I have no comment. Thx. -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 06:07:18

Be specific! Neither 巴金 nor 傅雷 got that right! Period. -TJKCB- 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 11:16:47

my point was centered around 傅雷《約翰克裏斯朵夫》put his own 個人哲學 not -TJKCB- 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 (450 bytes) () 04/13/2025 postreply 11:32:37

U wrote the post w/o AI? ;-) 傅雷’s translation was published -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 12:12:57

in 1937, not sure that’s post war? I will try to read the -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 12:15:12

original book when I have time 2check it out. 再謝。 -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 12:16:23

說一扯二搭上三: you didn't get my point! -TJKCB- 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 12:19:30

Romain Rolland commencé en 1901, achevé en 1912 Nobel 1916 -TJKCB- 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 (203 bytes) () 04/13/2025 postreply 12:32:06

Sorry if I missed Ur point:-) But Please allow me to reserve -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 12:41:45

my opinion till after I read the original. Thx again! -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 12:43:21

Remember that I don’t use AI & only have 1 head. ;-))))) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 12:45:33

Read twice! Well written! U r saying that Fulei distorted -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 13:51:53

tha author ‘s message by his own ideology/life experience. -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 13:53:11

Bingo! You're brilliant getting my point! -TJKCB- 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 14:47:57

傅雷 should not have put his own word in Nobel Prize work -TJKCB- 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 (68 bytes) () 04/13/2025 postreply 14:50:05

他將自己童年的慘痛經曆重現在兒子身上,撞牆、捆綁、禁食 -TJKCB- 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 (27898 bytes) () 04/13/2025 postreply 14:56:33

啊,還家暴這麽嚴重啊!以前都不知道,他難道沒有負疚心,還寫得出傅雷家書。在這點上,我非常不喜歡中國傳統父母的做法,有時候 -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 15:01:25

看電視劇裏,有母親手扇女兒耳光,令人不齒!不能因為是父母就有這種權力。謝謝你的分享!你的英文太棒了! -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 15:05:03

是的,傅雷不是完人,他對傅聰小時候很嚴厲(對傅敏要鬆的多)。他是很負疚的,多次在他給傅聰的家書中提起。 -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 16:39:19

我有在北京買的三聯出版社傅雷家書81年第一版,讀過多遍,這麽多年一直帶著身邊。裏麵第一封信就有他的負疚懺悔(照片見下): -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (504 bytes) () 04/13/2025 postreply 16:43:20

謝謝你的分享!我記得好像讀過一點《傅》,居然不記得第一頁:)有這樣的負疚感就夠了,畢竟中國人的“棍棒底下出孝子”觀念太深 -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 17:37:06

也可能是傅雷的嚴厲成就了傅聰,不過心靈一定是有創傷的。大家都是初為人父人母,所以上一代的傳承很重要。往往是重複上一代的錯 -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2025 postreply 17:39:23

"傅雷的嚴厲成就了傅聰" only speculated but no control(No abuse, could -TJKCB- 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 (189 bytes) () 04/14/2025 postreply 12:30:42

傅雷 put his anger onto his translation《約翰·克裏斯朵夫》 -TJKCB- 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 (0 bytes) () 04/14/2025 postreply 12:32:14

Right, it's my speculation:) 昨天還跟人討論來著,中國式的教育,比如父母的嚴厲比如老師的戒尺 -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (313 bytes) () 04/14/2025 postreply 14:15:41

請您先登陸,再發跟帖!