主要是如果能贏翻譯成,the fight is won,感覺很奇怪,看這個新聞稿

來源: 通州河 2024-02-04 08:37:35 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (82 bytes)

所有跟帖: 

在那個語境裏意思很明確,所以那麽用也可以 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/04/2024 postreply 08:45:47

agreed as it implied which side clearly there. -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/04/2024 postreply 08:56:13

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”