“賠了夫人又折兵”的英文翻譯應該是什麽?

來源: 唵啊吽 2023-05-11 05:22:56 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

假道伐虢怎麽翻譯好? -唵啊吽- 給 唵啊吽 發送悄悄話 唵啊吽 的博客首頁 (66 bytes) () 05/11/2023 postreply 05:35:07

雞飛蛋打的意思吧。等什麽時候爭取碰上這個詞 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/11/2023 postreply 14:22:36

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”