請教:"I described genocide" 如何翻譯?

來源: 小米幹飯 2022-07-30 23:15:48 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1770 bytes)

https://www.cbc.ca/news/indigenous/pope-francis-residential-schools-genocide-1.6537203

While the word genocide wasn't heard in any of Pope Francis's addresses during a week-long trip to Canada, on his flight back to Rome, he said everything he described about the residential school system and its forced assimilation of Indigenous children amounts to genocide.

"I didn't use the word genocide because it didn't come to mind but I described genocide," Pope Francis told reporters on the papal flight from Iqaluit to Rome on Friday. 

我沒有使用“種族屠殺”這個詞,因為我沒有想到這個詞,但我描述了種族屠殺(或者:但我所說的事情就是種族屠殺)。”

黑體部分可以這樣翻譯?

 

所有跟帖: 

讚讀得仔細。我沒有看整篇文章,對事件的背景也不太清楚。隻根據這幾句話,我認為你的理解沒有問題。坐等美壇高手來答題。:) -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 07/31/2022 postreply 05:00:42

盈盈起的早。來,咱們排排坐,吃果果。周末愉快:) -kirn- 給 kirn 發送悄悄話 kirn 的博客首頁 (0 bytes) () 07/31/2022 postreply 05:03:27

哈哈,排排坐,吃果果。小K,早安 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 07/31/2022 postreply 05:04:11

這個詞好像是有滅絕該種族的含義的,不僅僅是屠殺。除了holocaust比如比較近的Rwandan上世紀九十年代發生的 -kirn- 給 kirn 發送悄悄話 kirn 的博客首頁 (171 bytes) () 07/31/2022 postreply 05:02:33

說高手,高手就到 LOL -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 07/31/2022 postreply 05:04:36

盈盈哪的話。我天天查字典查穀歌,就恨自己記性不好,學過的東西老忘了。你和靈妹妹的記性真是好 -kirn- 給 kirn 發送悄悄話 kirn 的博客首頁 (0 bytes) () 07/31/2022 postreply 05:12:36

Mark 天天查字典查穀歌!!!就這種學習精神,我宣布你是我偶像!:) -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 07/31/2022 postreply 05:19:17

感覺教皇這句話有點自相矛盾。既然不知道什麽是genocide,他怎麽又聲稱描述了genocide呢? 小米的翻譯沒問題 -唵啊吽- 給 唵啊吽 發送悄悄話 唵啊吽 的博客首頁 (305 bytes) () 07/31/2022 postreply 05:24:03

感覺教皇這句話有點自相矛盾。既然不知道什麽是genocide,他怎麽又聲稱描述了genocide呢? 小米的翻譯沒問題 -唵啊吽- 給 唵啊吽 發送悄悄話 唵啊吽 的博客首頁 (305 bytes) () 07/31/2022 postreply 05:24:03

謝謝各位! -小米幹飯- 給 小米幹飯 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/31/2022 postreply 09:10:19

我感覺教皇表示不應該有種族滅絕, 但事實上又存在種族滅絕的意思. -輕輕的我來- 給 輕輕的我來 發送悄悄話 輕輕的我來 的博客首頁 (0 bytes) () 07/31/2022 postreply 09:29:04

避諱。對於盟友,怎麽敢在正式場合用genocide呢。就是虛偽嗎。 -唵啊吽- 給 唵啊吽 發送悄悄話 唵啊吽 的博客首頁 (0 bytes) () 08/01/2022 postreply 12:40:48

意譯一下,“既使我講述的行為是種族滅絕,但我並不認為它是,所以我沒用這個字眼”^_^ -7997- 給 7997 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/31/2022 postreply 17:10:20

恭喜小米。首頁進來,謝謝網管,請教:"I described genocide" 如何翻譯?推薦成功 -梅雨潭- 給 梅雨潭 發送悄悄話 (103 bytes) () 08/01/2022 postreply 16:25:56

“我當時沒有用‘種族滅絕’這個詞,是因為那時沒想到,然而我所描述的那些事,恰恰就是種族滅絕。 -紛紛繁繁- 給 紛紛繁繁 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/01/2022 postreply 19:16:03

站這。這個翻譯讓我一下明白了 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 08/01/2022 postreply 19:31:07

我沒用種族滅絕這字眼,因為我根本就沒這麽想,除非我這麽說了 -無法弄- 給 無法弄 發送悄悄話 無法弄 的博客首頁 (0 bytes) () 08/02/2022 postreply 01:59:04

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”