Thank you so much! YuGong.

來源: NewVoice 2012-04-08 14:56:59 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2435 bytes)
本文內容已被 [ NewVoice ] 在 2012-04-08 23:44:03 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: Glad that you like it. Enjoy your Sunday!EnLearner2012-04-08 06:59:11

 


 


I spent most of my afternoon listening to the audio clips of the movie – an afternoon well spent. The movie is set in Alabama, where I had lived for three years. A major scene in the movie was shot in the city where I am now living. I also read the book which the movie was adapted from, and I feel that the movie is much better than the book.


I don’t know why Forrest kept running. I know that he ran for his life the first time, and I guess that once he started, he could not stop. I think “running” is symbolic, and could symbolize many things.


拿中國人的話說,阿甘是一根筋的人。我就是喜歡一根筋的人。美壇就有好幾個這樣的人。


 


MYSJ is like a box of chocolates, and you never know what you are going to get. Haha...

所有跟帖: 

一根筋--stubborn ? -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/08/2012 postreply 15:32:56

一根筋 could mean stubborn, but -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 NewVoice 的博客首頁 (247 bytes) () 04/08/2012 postreply 16:42:31

這個語境用 persistent or perseverant較為安全,因為 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (504 bytes) () 04/08/2012 postreply 17:13:10

我聽我朋友提過,特別是第二條。一般讓人聯想第二條。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (39 bytes) () 04/08/2012 postreply 17:19:46

哈哈,可能是我心術不正。以小人之心度君子之腹。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/08/2012 postreply 17:24:26

Oh, then I should be careful. Thanks! -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 NewVoice 的博客首頁 (285 bytes) () 04/08/2012 postreply 18:09:58

Great! Listen to clip #18 again. You may find the answer there -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 04/08/2012 postreply 18:23:07

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”