我下麵提到了Don Kern。我認識他,因為他在給我的書上寫了字,還簽了名。
請翻譯一下這個句子:
Don Kern has run 325 marathons or longer and now runs four marathons in Grand Rapids.
我下麵提到了Don Kern。我認識他,因為他在給我的書上寫了字,還簽了名。
請翻譯一下這個句子:
Don Kern has run 325 marathons or longer and now runs four marathons in Grand Rapids.
•
最後半句不知道什麽意思。
-光鹽行者-
♂
(96 bytes)
()
03/14/2023 postreply
16:57:25
•
抓到重點了。Run在這裏是運行的意思。
-布蘭雅-
♀
(232 bytes)
()
03/14/2023 postreply
17:05:45
•
噢,明白了。
-光鹽行者-
♂
(0 bytes)
()
03/14/2023 postreply
18:15:12
•
一般運行用Organize, 跑用run或者participate。 Run 在這裏不要說我們,很多美國人也會誤解。
-空城之主-
♂
(0 bytes)
()
03/14/2023 postreply
20:23:56
•
我下麵說了,其實不是語言問題,而是你對 Don Kern了解多少。哈哈
-布蘭雅-
♀
(0 bytes)
()
03/14/2023 postreply
21:29:56
•
光是Grand Rapid 就跑了四次啊?牛人!你有大牛的簽名還有留言,傳奇人物!哪天你也成傳奇了
-polebear-
♀
(93 bytes)
()
03/14/2023 postreply
17:03:59
•
他運行著大溪流城的四個馬拉鬆。
-布蘭雅-
♀
(0 bytes)
()
03/14/2023 postreply
17:06:29
•
喔喔哦,厲害!我們開車去大溪流開會,一幫學生,到處轉,漂亮的小城
-polebear-
♀
(0 bytes)
()
03/14/2023 postreply
17:38:46
•
你是被他inspired 開啟了你的各州馬拉鬆跑?
-polebear-
♀
(0 bytes)
()
03/14/2023 postreply
17:45:33
•
Somewhat…
-布蘭雅-
♀
(0 bytes)
()
03/14/2023 postreply
21:31:22
•
"運行"一般當不及物動詞用,相對的及物動詞:
-tina2007-
♀
(91 bytes)
()
03/14/2023 postreply
19:04:42
•
What impressed me is FOUR marathons in Grand Rapids!
-喵兒爸-
♂
(0 bytes)
()
03/14/2023 postreply
17:57:09
•
我覺得後半句顯然給人印象是跑,不太會想到運作的意思,除非在marathons 後麵加events
-鯉魚塘的魚-
♂
(0 bytes)
()
03/14/2023 postreply
19:42:34
•
這個run顯然是故意這樣說的,與前麵的跑馬拉鬆形成對照。我們用漢語有時也會這樣雙關
-川之東南-
♂
(0 bytes)
()
03/14/2023 postreply
20:25:26
•
切入了要點。了解Don Kern的人立馬懂了這個意思。其實不是語言問題。
-布蘭雅-
♀
(0 bytes)
()
03/14/2023 postreply
21:15:09
•
運營 - - 了解Don Kern的人立馬懂了這個意思。其實不是語言問題。
-Zhuzitaba-
♂
(0 bytes)
()
03/15/2023 postreply
06:43:11
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy