隨君一遊。以前,去過一次,匆匆走過。真不知道滿地可就是蒙特利爾
所有跟帖:
• 滿地可是香港人的叫法。我們剛來加拿大時,就覺得這名字翻譯得太不雅。叫蒙特利爾多優美啊! -嚴惠姍- ♀ (0 bytes) () 08/31/2022 postreply 17:15:16
• 是呀,這香港人發音好怪喲 -鯉魚塘的魚- ♂ (0 bytes) () 08/31/2022 postreply 17:23:02
• 粵語/廣東話 -Redcheetah- ♂ (0 bytes) () 08/31/2022 postreply 17:39:07
• 應該說是用粵語翻法語的發音。蒙特利爾是英語發音的翻譯。 -longhair- ♀ (0 bytes) () 08/31/2022 postreply 17:54:44
• 長知識了 -fuz- ♂ (0 bytes) () 08/31/2022 postreply 18:08:30
• 謝謝夫子君!你客氣了。蒙特利爾的中國城牌坊說的就是滿地可華埠。還有舊金山也叫三藩市。 -鯉魚塘的魚- ♂ (0 bytes) () 08/31/2022 postreply 17:21:05