隨君一遊。以前,去過一次,匆匆走過。真不知道滿地可就是蒙特利爾
所有跟帖:
•
滿地可是香港人的叫法。我們剛來加拿大時,就覺得這名字翻譯得太不雅。叫蒙特利爾多優美啊!
-嚴惠姍-
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022 postreply
17:15:16
•
是呀,這香港人發音好怪喲
-鯉魚塘的魚-
♂
(0 bytes)
()
08/31/2022 postreply
17:23:02
•
粵語/廣東話
-Redcheetah-
♂
(0 bytes)
()
08/31/2022 postreply
17:39:07
•
應該說是用粵語翻法語的發音。蒙特利爾是英語發音的翻譯。
-longhair-
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022 postreply
17:54:44
•
長知識了
-fuz-
♂
(0 bytes)
()
08/31/2022 postreply
18:08:30
•
謝謝夫子君!你客氣了。蒙特利爾的中國城牌坊說的就是滿地可華埠。還有舊金山也叫三藩市。
-鯉魚塘的魚-
♂
(0 bytes)
()
08/31/2022 postreply
17:21:05