“殘奧”這詞不好聽,但又很難找到代替,中文詞匯匱乏

來源: coach1960 2023-06-15 12:38:13 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

還有“特奧“的提法,對應智障特殊人群。俺每年給當地組織者捐錢 -fuz- 給 fuz 發送悄悄話 fuz 的博客首頁 (262 bytes) () 06/15/2023 postreply 13:08:08

“特奧”是Special Olympic直譯過來的,Paralympics譯成“殘奧”也許是無奈之舉 -coach1960- 給 coach1960 發送悄悄話 coach1960 的博客首頁 (0 bytes) () 06/15/2023 postreply 13:23:14

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”